Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯邦的代表发了言。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
邦的澳大利亚
会当前没有土
。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现我请俄罗斯
邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯邦的核武器都部署
本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯
邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯邦的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯
邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共国的保健资金筹措方式与波斯尼亚
黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
邦的澳大利亚
会当前没有土
。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现我请俄罗斯
邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯邦的核武器都部署
本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯
邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯邦的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯
邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
件档
,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它
示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利俄罗斯
青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训
排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友
全应当也符合俄罗斯
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国
全理事会
英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯
道路交通
全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共国
保健资金筹措方式与波斯尼亚
黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦立
不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦原则立
。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
援助团还得到联合国安全理事会和英联邦
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联邦
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦原
。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联邦
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约
协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。