Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
避难署是
接待申请避难者的机构。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
避难署是
接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英的一个
成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚
大学远程医疗专家介绍有关情
。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡政府对坚持这些承诺负有首
责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构的有效运作是很
和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
避
署是
接待申请避
机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于实体所进行
采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚
大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
避
署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
法院驳回了提交人关于准许上诉
申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约国是美国和俄罗斯
。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过业公共部
网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向法院合议庭提出
上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由政府决定
事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构
有效运作是很重要和迫切
。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯和亚美尼亚
代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联避难署是联
接待
避难者
机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联所进行
采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯联加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联
大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联法院驳回了提交人关于准许上诉
。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约国是美国和俄罗斯联
。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联就业公共部
网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出
上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯联之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联政府决定
事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联机构
有效运作是很重要和迫切
。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯联和亚美尼亚
代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避难署是联邦接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联邦实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
罗斯联邦加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,罗斯联邦加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联邦大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和罗斯联邦。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联邦就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
,
罗斯联邦将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效罗斯联邦的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和罗斯联邦之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
罗斯联邦和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦难署是联邦接待
难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联邦实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯联邦加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联邦加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联邦大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联邦。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联邦就业部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯联邦之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯联邦和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避难署是联邦接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联邦实体所的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯联邦加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联邦加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联邦大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联邦。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联邦就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯联邦之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯联邦和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
避难署是
接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利在
法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚
大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
估报告
通过
就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本维持其向
法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯之间
存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
避难署是
接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚
大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
法院
提交人关于准许上诉的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯和亚美尼亚的代表发
言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避难署是联邦接待申请避难者的机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联邦实体所进行的采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯联邦加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联邦加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联邦大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联邦。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联邦就业公共部的网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以向联邦法院合议庭提出的上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联邦将无法支该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联邦政府对坚这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯联邦之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府决定的事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构的有效运作是很重要和迫切的。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯联邦和亚美尼亚的代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
邦避难署是
邦接待申请避难者
机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在邦法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单邦实体所进行
采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯邦加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英邦
一个重要组成部分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯邦加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚
邦
学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
邦避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
邦法院驳回了提交人关
准许上诉
申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
缔约国是美国和俄罗斯
邦。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过邦就业公共部
网站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向邦法院合议庭提出
上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯邦将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯邦
做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯邦之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由邦政府决定
事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡邦机构
有效运作是很重要和迫切
。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯邦和亚美尼亚
代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯邦在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。