Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出建议,在企业
年度股东大会上讨论和表决。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出建议,在企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
员必须以书面形式确认接受约
,必须由股东大会(每年
大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选公司中,没有一项披露是
有和
得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员会或银行董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法员一般由股东大会指
,除非协会章程规
由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不认为年度股东大会是和股东交流
足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履行职
,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经财务报表,包括
报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提建议,
企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约,必须
股东大会(每年
大会)
。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅努力加强对档案
了解,而且
通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员会或银行董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法审计员一般
股东大会指
,除非协会章程
监事会做
任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流
足够手段。 股东大会是
历史上
报告办法演变而来,而这种做法现
基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法举
机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团
合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并
官方公报《Monitor Polski B》上刊
。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
南非,
售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%
交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别者集体提出
建议,
企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
选定
公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅加强对档案
了解,而且
通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国
监管委员会
董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流
足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现
基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履
职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团
合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并
官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
南非,出售全部
大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%
交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出建议,在企业
股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形接受约定,必须由股东大会(每
大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员会或银行董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能股东大会是和股东交流
足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被
是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,方案
最终“拥有人”,相当于公司
股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作集团
合并财务报表则
八个月)提交
股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于
股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
决议是
个别或者集体提出
建议,在企业
年度
会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由会(每年
会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露是否有和能否取得
会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过
会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员会或银行董事会,必要
话提交到
会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度会是和
交流
足够手段。
会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交
会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度
会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个份公司,有合法选举
机构(
会、管理委员会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)提交年度
会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度
会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或部分公司资产时《公司法》要求其得到
会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%
交易都需要
会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出建议,在企业
年度股东大会上讨论
表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年
大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有
项披露是否有
否取得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过股东大会加强与主管人
董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委
会或银行董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不认为年度股东大会是
股东交流
足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供个公开追究主管人
责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者其他利益有关者,为方案
最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是个股份公司,有合法选举
机构(股东大会、管理委
会、总经理);这些机构履行职
,安排“特雷普卡”
生产
业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审财务报表,包括审
报告
其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议股东个别或者集体提出
建议,在企业
年度股东
上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必面形式确认接受约定,必
由股东
(每年
)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露
否有和能否取得股东
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过股东
加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员
或银行董事
,必要
话提交到股东
。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东指定,除非协
章程规定由监事
做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东和股东交流
足够手段。 股东
由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东
批准被认为
良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案
最终“拥有人”,相当于公司
年度股东
。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”一个股份公司,有合法选举
机构(股东
、管理委员
、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团
合并财务报表则为八个月)提交年度股东
批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东
批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或部分公司资产时《公司法》要求其得到股东
批准,如果
上市公司,任何超过资产30%
交易都需要股东
批准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决是股东个别或者集体
出
建
,在企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建
不被采纳,他有权
法国银行监管委员会或银行董事会,必要
话
股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东大会指定,除非协会章规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东流
足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可供一个公开追究主管人员责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常易(包括合并、收购和接收)问题
股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)
年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内
登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%
易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出建议,在企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对了解,而且在通过股东大会加强与主
人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银
委员会或银
董事会,必要
话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东大会指定,除非协会章程规定由事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主人员责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方
最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、
理委员会、总经理);这些机构履
职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存
,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体出
建议,在企业
年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会
议
。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
国家都不仅在努力加强对档案
了解,而且在通过股东大会加强与主管人员和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权
交到法国银行监管委员会或银行董事会,必要
交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计员一般由股东大会指定,除非协会章规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流足够手段。 股东大会是由历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可供一个公开追究主管人员责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于公司
年度股东大会。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举机构(股东大会、管理委员会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)
交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内
交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。