法语助手
  • 关闭
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基坦、加纳和俄罗联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


athériastite, Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究员结构应是混合,其中应有相当部分为国际员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


athlétique, athlétisme, athophiecérébelleuse, athrepsie, athrocytose, athrogène, athrombiehémogénie, Athrypsiastis, athymie, Athyris,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术作并设法制定共同动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件量自其立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉察贵重矿物官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该总体质量和及时性出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不受账户监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要原因是须向驻地审提供审支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际人

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要员额原因是须向驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,