法语助手
  • 关闭

能控制局面

添加到生词本

supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当法行为者控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或者同公司其他员工相比,其工作时常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


sex, sexadécimal, sexage, sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique, s'exclamer,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现),加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出情况,工一般从不休假,或者同公司其他工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

制休假制度:当不法为者不在控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口力,使政府在一些回旋余地来局面,至少短如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强:当不法行为者不在局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不休,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿(因民众有相当多现款),并增加了进口能力,使政府在些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元),增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出情况,欺一般从不休假,或者同公司其他相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口力,使政府在一些回旋余地来局面,至少短期此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强度:当不法行为者不在局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常欺诈情况,欺诈一般从不休假,或者同公司其他相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府一些回旋余地局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强休假度:当法行为局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或同公司其他员工相比,其工作时间正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应强制休假制度:当为者控制时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,