法语助手
  • 关闭
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯)说,巴基斯政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯)说,巴基斯团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能
terrain au niveau de l'État
基态能
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团度重视科学会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成国发言说,候选国内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能
terrain au niveau de l'État
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴斯坦)说,巴斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴斯坦)说,巴斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词, 不定式句, 不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视委员会对促进更好地了解电离辐射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当民间社会对电离辐射的能级及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告大量详细情况列出了电离辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏委员会在促进更广泛地认识了解原子射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视委员会对促进更好地了解射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、民间社会对射的能级及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏射对人体的影响方面的认识,缺乏射安全方面的知识,使得许多专还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量详细情况列出了射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(基斯基斯政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(基斯基斯代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价提的服务及满意的量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的能级及其影响的认识,进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
niveau de densité
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低货价运价提供优质服务及满意质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来风险、能级及影响方面所做

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射能级及其对人类环境影响贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射能级及其影响认识,将进一步提高委员会声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住能级辐射充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级数据,也缺乏辐射对人体影响方面认识,缺乏辐射安全方面知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关缔约国与联合国及其专门机构密切合,以保护地球免受这些风险影响,并安全处置所有辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,