Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自己的子女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
议事厅内有谁不希望自己的子女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己的子女提供一个受教育的环境也是父母的一项务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们的妇女不要挨打,希望有自己的子女,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自己的子女、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双有
任明确自己的身份,抚养自己的子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得的资金主要用于教育自己的子女和给子女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己的子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自己的未成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己的子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女的作用,帮助她们保护自己和她们的子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿自己和他人的子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己的子女有平等的权利和务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照子女自己的信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男人一样将自己的国籍传给子女的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己的子女在一个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己的子女做出最佳选择的自由和任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自己的子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子
和孙子孙
。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,可以与自己
子
一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自己子
什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己子
提供一个受教育
环境也是父母
一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们不要挨打,希望有自己
子
,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自己
子
、配偶或近亲负有
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 法律,
和父母双方有
任明确自己
身份,抚养自己
子
。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己
子
和给子
们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己子
和其他年轻人使用互联网时,我相信美好
未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自己
未成年子
。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚和18名母亲,
报告,有些人已经多年没有见到自己
子
。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强作用,帮助她们保护自己和她们
子
。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数不愿自己和他人
子
死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依第76条,“父亲和母亲对自己
子
有平等
权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子
自己
信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克将能够积极参与政治生活,使自己
权利得到恢复,包括与男人一样将自己
国籍传给子
权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己子
在一个家庭共同生活
纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己子
做出最佳选择
自由和
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
很少有办法为自己
子
指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱家,
照料自己
子女
孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自己子女什么都
呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己子女提供一个受教育
环境也是父母
一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们妇女不要挨打,希望有自己
子女,他们希望
平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自己
子女、配偶或近亲负有
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女父母双方有
任明确自己
身份,
自己
子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己
子女
给子女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己子女
其他年轻人使用互联网时,我相信美
来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供
自己
成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己
子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女作用,帮助她们保护自己
她们
子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿自己他人
子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲母亲对自己
子女有平等
权利
义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子女自己
信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己
国籍传给子女
权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己子女在一个家庭共同生活
纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己子女做出最佳选择
自由
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养照料自己的
孙
孙
。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所,
可以与自己的
一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自己的什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己的提供一个受教育的环境也是父母的一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们的不要挨打,希望有自己的
,他们希望
平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自己的
、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,父母双方有
任明确自己的身份,抚养自己的
。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得的资金主要用于教育自己的给
们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己的其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自己的未成年
。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己的
。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强的作用,帮助她们保护自己
她们的
。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数不愿自己
他人的
死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲母亲对自己的
有平等的权利
义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照自己的信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克将能够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男人一样将自己的国籍传给
的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己的在一个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己的做出最佳选择的自由
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
很少有办法为自己的
指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自己的子女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
议事厅内有谁不希望自己的子女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己的子女提供一个受教育的环境也是父母的一项务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们的妇女不要挨打,希望有自己的子女,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自己的子女、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双有
任明确自己的身份,抚养自己的子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得的资金主要用于教育自己的子女和给子女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己的子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自己的未成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己的子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女的作用,帮助她们保护自己和她们的子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿自己和他人的子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己的子女有平等的权利和务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照子女自己的信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男人一样将自己的国籍传给子女的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己的子女在一个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己的子女做出最佳选择的自由和任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自己的子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁希望自己
子女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己子女提供一个受教育
环境也是父母
一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们妇女
打,希望有自己
子女,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些必须是对雇员自己
子女、配偶或近亲负有
。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双方有明确自己
身份,抚养自己
子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得资金主
用于教育自己
子女和给子女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好
未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有供养自己
未成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女作用,帮助她们保护自己和她们
子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女愿自己和他人
子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己子女有平等
权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了到一年,其同居伙伴并非自己子女
父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨务是按照子女自己
信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己
国籍传给子女
权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己子女在一个家庭共同生活
纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己子女做出最佳选择
自由和
。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自己的子女个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自己的子女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己的子女提供个受教育的环境也是父母的
项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他希望他
的妇女不要挨打,希望有自己的子女,他
希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第,这些
任必须是对雇员自己的子女、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双方有任明确自己的身份,抚养自己的子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得的资金主要用于教育自己的子女和给子女衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己的子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自己的未成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己的子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女的作用,帮助她保护自己和她
的子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿自己和他人的子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己的子女有平等的权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她都与
名异性生活了不到
年,其同居伙伴并非自己子女的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照子女自己的信念来培育他。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男人样将自己的国籍传给子女的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己的子女在个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己的子女做出最佳选择的自由和任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自己的子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自女和孙
孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以与自女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自女提供一个受教育
环境也是父母
一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们妇女不要挨打,希望有自
女,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员自
女、配偶或近亲负有
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双方有任明确自
身份,抚养自
女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得要用于教育自
女和给
女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好
未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养自
未成年
女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女作用,帮助她们保护自
和她们
女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿自和他人
女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自女有平等
权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自女
父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨任务是按照
女自
信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自权利得到恢复,包括与男人一样将自
国籍传给
女
权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自女在一个家庭共同生活
纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自女做出最佳选择
自由和
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为自女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料己的子女和孙子孙女。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可己的子女一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望己的子女什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为己的子女提供一个受教育的环境也是父母的一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们的妇女不要挨打,希望有己的子女,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些任必须是对雇员
己的子女、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇女和父母双方有任明确
己的身份,抚养
己的子女。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得的资金主要用于教育己的子女和给子女们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我己的子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任供养
己的未成年子女。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见己的子女。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇女的作用,帮助她们保护己和她们的子女。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇女不愿己和他人的子女死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对己的子女有平等的权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都一名异性生活了不
一年,其同居伙伴并非
己子女的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照子女己的信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参政治生活,使
己的权利得
恢复,包括
男人一样将
己的国籍传给子女的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,其
己的子女在一个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为己的子女做出最佳选择的
由和
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇女很少有办法为己的子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子和孙子孙
。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇可以与自己的子
一起呆一个月。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有谁不希望自己的子什么都好呢?
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己的子一个受教育的环境也是父母的一项基本义务。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们的妇不要挨打,希望有自己的子
,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,任必须是对雇员自己的子
、配偶或近亲负有的
任。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇和父母双方有
任明确自己的身份,抚养自己的子
。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
民将从该下属组织获得的资金主要用于教育自己的子
和给子
们购买衣物。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己的子和其他年轻人使用互联网时,我相信美好的未来。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有任
养自己的未成年子
。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇和18名母亲,据报告,有
人已经多年没有见到自己的子
。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇的作用,帮助她们保护自己和她们的子
。
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇不愿自己和他人的子
死亡。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己的子有平等的权利和义务。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子的父亲。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨的任务是按照子自己的信念来培育他们。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇将能够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男人一样将自己的国籍传给子
的权利。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己的子在一个家庭共同生活的纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.
政府支持父母为自己的子做出最佳选择的自由和
任。
Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.
妇很少有办法为自己的子
指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。