Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作谴责这种暴力
声明使我们感到鼓舞。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作谴责这种暴力
声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构运行工作在继续进行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构“
信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治实行,一个大规模
“格陵兰化”进程
始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时自治市继续要求对地方政府
政有更大
自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多
自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只在
近对地方自治
提法才导致地方一级发生重大
改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治提案并未满足一个真正意义上
自决
投
必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇科索沃地方自治
基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土情况都
独特
。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他原小岛屿领土
比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了自治条约
重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治合同事务
一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己经济、社会和政治发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作的谴责这种暴力的声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构的运行工作在继续进行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构的“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治的实行,一个大规模的“格陵兰化”进程开始。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
时的自治市继续要求对地方政府的
政有更大的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多的自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的法
导致地方一级发生重大的改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土的情况都是独特的。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民益的经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土的状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录到一些这样的重要判决,证实
自治条约的重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己的经济、社会和政治发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作的谴责这种暴力的声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构的运行工作在继续进行,而且运作情每天
有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构的“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治的实行,一个大规模的“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对地方政府的政有更大的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多的自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇科索沃地方自治的基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土的情独特的。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益的经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土的状。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治合同事务的一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己的经济、社会和政治发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时机构所作
谴责这种暴力
我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省机构
运行工作在继续进行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时机构
“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着实行,一个大规模
“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时市继续要求对地方政府
政有更大
权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多
权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方提法才导致地方一级发生重大
改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出是最终
解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于提案并未满足一个真正意义上
决公投
必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非领土
情况都是独特
。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非领土人民利益
经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全其他原小岛屿领土
比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报特别委员会可以仔细研究非
领土
状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了
条约
重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要他们
非
领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种作为对国家
一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务
一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非领土管理
己
经济、社会和政
发展。
:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时构所作的谴责这种暴力的声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省构的运行工作在继续进行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时构的“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着的实行,一个大规模的“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的市继续要求对地方政府的
政有更大的
权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多的
权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方的基本
单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非的情况都是独特的。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非人民利益的经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全的其他原小岛屿
的比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非的状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了条约的重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们的非实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务的一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非管理
己的经济、社会和政
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作谴责这种暴力
声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构运行工作在
行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治实行,一个大规模
“格陵兰化”
程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时自治市
要求对地方政府
政有更大
自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多
自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治提法才导致地方一级发生重大
改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治提案并未满足一个真正意
自决公投
必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土情况都是独特
。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他原小岛屿领土
比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了自治条约
重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己经济、社会和政治发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作的谴责这种暴力的声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构的运行工作继续进行,而且运作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构的“公开信”倡。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
自治的实行,一个大规模的“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对地方政府的政有更大的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
这里,
政管理得好就等于有更多的自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是最近对地方自治的
法才导致地方一级发生重大的改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土的情况都是独特的。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益的经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存有限的自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土的状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己的经济、社会和政治发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所的谴责这种暴力的声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机构的运在继续进
,而且运
情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机构的“开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治的实,一个大规模的“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对地方政府的政有更大的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多的自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自的必要条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土的情况都是独特的。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益的经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土的状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判,证实了自治条约的重要性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己的经济、社会和政治发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机所作
谴责这种暴力
声明使我们感到鼓舞。
L'opérationnalité des institutions provisoires ne cesse de s'affirmer et leur fonctionnalité de s'améliorer chaque jour.
省自治机行工作在继续进行,而且
作情况每天都有所改善。
Nous nous réjouissons de la « lettre ouverte », initiative prise par les institutions provisoires.
我们欢迎临时自治机“公开信”倡议。
L'instauration de l'autonomie interne a mis en route un processus intensif de "groenlandisation".
随着自治实行,一个大规模
“格陵兰化”进程开始了。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时自治市继续
求对地方政府
政有更大
自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,政管理得好就等于有更多
自治权。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治提法才导致地方一级发生重大
改变。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治提案并未满足一个真正意义上
自决公投
条件。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治基本领土单位。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个非自治领土情况都是独特
。
Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).
影响非自治领土人民利益经济活动和其他活动[P.38]。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限自治,也不能独立。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他原小岛屿领土
比较。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土状况。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重
判决,证实了自治条约
重
性。
Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.
撒哈拉人民希望并需使他们
非自治领土实现非殖民化。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家一项
求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务一个关键原则。
Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.
这种参与有助于非自治领土管理自己经济、社会和政治发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。