法语助手
  • 关闭

航运线

添加到生词本

ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北南东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运、货运运海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能免目前的危机免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在适当组合的交通运营商、货运运营商和峡中转交通进行调查,以加航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运建立获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线全,这样我们才能目前危机恶化,经济在今后很长时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合交通运营商、货运运营商和海峡转交通进调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之还在对适当组合的交通营商、货营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客和货情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们紧急采取有效的行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线的全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球建立中获益,这一网通过转港开通了北南和东西

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效行动,确保,尤其是乌班吉河全,这样我们才能避免目机恶化,避免中非经济在今后很长时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目还在对适当组合交通营商、货营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡共同客和货情况了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球航运建立中获航运网通过转运港开通了北南和东西航运线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效行动,确保航运线,尤其是乌班吉河航线全,样我们才能避免目前危机恶化,避免中非经济在今后很长时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组通运营商、货运运营商和海峡中转通进行调查,以加深对海峡航运线共同客运和货运情况了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,