法语助手
  • 关闭

良莠不齐

添加到生词本

liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单上显示良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些成果远低于设定目标,重报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控市场办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

这是一个漫长进程,临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经半,而实现承诺成绩报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在于调控市场办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式报——质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控市场办法在供水、教育和能源部门取得,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调市场办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐们一直努力提升专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控市办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺期限已经过半,而实现承诺成绩报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨记录是良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控市场办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项和方案活动专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,
liáng yǒu bú qí
Ce sont d'excellentes céréales mêlées de chiendent.; Il y a des bons et des méchants.; Il y a des choses de bonnes qualités et de mauvaises qualités.

Mais avant d'en arriver là, il a dû surmonter de nombreux obstacles et obtenu des résultats mitigés.

不过这是一个漫长进程,其中面临着许多障碍,成果也良莠不齐

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成好坏参半结果。

À mi-chemin de la date butoir fixée pour tenir ces engagements, le bilan montre que les progrès sont mitigés.

现在,实现这些承诺规定期限已经过半,而实现承诺成绩报告单上显示情况良莠不齐

Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.

在签署条约报告义务方面,柬埔寨良莠不齐

Les ventes dans l'entreprise possède une vaste expérience, bon et le mauvais dans ce marché concurrentiel, nous avons travaillé dur pour renforcer notre expertise, le professionnalisme.

公司在销售方面有着丰富经验,在这良莠不齐、竞争激烈市场上,我们一直努力提升我们专业技术、专业精神。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和控制进行试验取得了良莠不齐结果,这些土地改革使畜牧业复原问题再次备受关注。

Les orateurs ont toutefois insisté aussi sur le fait que les résultats obtenus dans plusieurs domaines étaient loin des objectifs fixés et que les rapports sur les domaines d'intervention étaient inégaux.

然而,发言者也强调指出,在一些领域成果远低于设定目标,重点领域报告工作也良莠不齐

L'intervention de partenariats public-privé dans un contexte de marchés réglementés dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie a donné des résultats mitigés du point de vue de l'universalité de l'accès aux services.

公私伙伴关系在过去通过基于调控市场办法在供水、教育和能源部门取得业绩,在实现普遍获得服务目标方面产生结果良莠不齐

S'il est vrai que les expériences menées à la suite des programmes d'ajustement ont également produit des résultats inégaux, dans l'ensemble, les prix réels payés aux producteurs ont suivi la tendance à la baisse des cours sur les marchés mondiaux.

尽管调整后经验总说亦良莠不齐,实际生产者价格反映是现实世界初级商品市场价格持续下跌趋势。

Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.

年度报告仍然存在各种局限性,目前,获得关于非公开会议点滴信息途径非常不足,只有轮值主席进行非正式通报——其质量和连贯性良莠不齐——以及主席此后进行每月评估。

Le PNUE procède à la mobilisation de contributions supplémentaires de diverses sources non gouvernementales, y compris des ressources destinées au Fonds pour l'environnement sans affectation précise et des contributions visant à financer des projets et programmes prioritaires déterminés du PNUE. Les résultats sont contrastés et de nouveaux efforts sont nécessaires.

环境署在调集各种非政府来源额外捐款,包括对环境基金非专用捐款和支持环境署优先项目和方案活专用捐款方面取得结果良莠不齐,需做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良莠不齐 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


良药苦口,忠言逆耳, 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行, 良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化,