法语助手
  • 关闭

艺术作品的创作

添加到生词本

composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生主题,也是他灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学领域支持对话和艺,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而任何原,无论是文学、还是科学,其者通过应对该享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑、塑雕和其他,努力介绍妇女在知识和艺创造贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺疗法讲习班中多件

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为人保管他们,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这,墨西哥通过文化和艺基金提供支持,在充分尊重表达和自由框架内,发挥高水平文化功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺,卢森堡政府实施了有关独立职业艺家地位以及不定期在娱乐行业任职艺家地位法律以及《促进艺法》,大大地增加了为艺提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和,特别是文字、戏剧、音乐和其他成果,包括建筑学成果以及“应用”(影片、摄影以及地图制等)人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息权利—— “任何科学、文学或所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧和电影、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multilatéralité, multilatère, multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

识、文化和学术领域支持对话和艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

中第一条规定,对于根据想象力而任何原,无论是文学品、艺术、还是科学品,通过品应对该品享有任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇建筑品、塑雕艺术,努力介绍妇识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展万国宫开幕,展出了酷刑受害艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为人保管他们艺术,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,充分尊重表达和自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了为艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐品和成果,包括建筑学成果以及“应用”艺术(影片、摄影品以及地图制品等)人身权和产权,世时以及死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支危险,他们中间培养和平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及利益” —— 和保护信息权利—— “任何科学、文学或艺术所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学品”,诸如科学出版物和革新,包括识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术”,这尤包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧和电影品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multimètre, multimilliardaire, multimillionnaire, multimodal, multimode, multimodem, multimoteur, multinational, multinationale, multinationalisation,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国题材, “性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其他创作,努力介绍妇女在知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作品,从而保护他们经济和精版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人科学、文学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人科学、文学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品就可以看出这点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第条规定,对于根据想象力而创作作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其他创作,努力介绍妇女在知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作品,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时以及在其死50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者科学、文学或艺术作品所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化学术领域支持对话艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品其他创作,努力介绍妇女在知识艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作品,从而保护他们精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供支持,在充分尊重表达创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克国版权法》规定,文学、科学艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术分享科学进步及其利益” —— 保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生精神上物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物革新,包括知识、创新以及土著当地社区传统做法,也指“文学艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化学术领域支持对话艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品其他创作,努力介绍妇女在知识艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作品,从而保护他们神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供支持,在充分尊重表达创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共国版权法》规定,文学、科学艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术分享科学进步及其利益” —— 保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生神上物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物革新,包括知识、创新以及土著当地社区传统做法,也指“文学艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multitraitement, multitranstyper, multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage, multiusager,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

大多表现中国民族题材, “民族、个性、谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化学术领域支持艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

中第一条规定,于根据想象力而任何原,无论是文学艺术、还是科学者通过享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑、塑雕艺术,努力介绍妇女在知识艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为人保管他们艺术,从而保护他们经济精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供支持,在充分尊重表达自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了为艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共国版权法》规定,文学、科学艺术,特别是文字、戏剧、音乐成果,包括建筑学成果以及“应用”艺术(影片、摄影以及地图制等)人身权产权,在著者在世时以及在死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术分享科学进步及利益” —— 保护信息权利—— “任何科学、文学或艺术所产生精神上物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物革新,包括知识、创新以及土著当地社区传统做法,也指“文学艺术”,这尤包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧电影、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


multivoque, mulud, muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

知识、文化和学术领域支持对话和艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而任何原,无论是文学品、艺术、还是科学品,其者通过品应对该品享有任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑品、塑雕艺术和其他,努力介绍妇女知识和艺术造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展万国宫开幕,展出了酷刑受害者艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以人保管他们艺术,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,充分尊重表达和自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐品和其他成果,包括建筑学成果以及“应用”艺术(影片、摄影品以及地图制品等)人身权和产权,世时以及其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支危险,他们中间培养和平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息权利—— “任何科学、文学或艺术所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力造物,也就是说是指“科学品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧和电影品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


munition, munitionnaire, munitions, munjak, munkforssite, munster, muntjac, muon, muonique, muonium,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力任何原,无论是文学品、艺术、还是科学品,其者通过品应对该品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑品、塑雕艺术和其他,努力介绍妇女在知识和艺术造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为管他们艺术护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种护可以包括按照本国知识产权护制度采取措施,承认、登记并护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种护可以包括按照本国知识产权护制度采取措施承认、登记并护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了为艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐品和其他成果,包括建筑学成果以及“应用”艺术(影片、摄影品以及地图制品等)人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年内受到护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和护信息权利—— “任何科学、文学或艺术所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力造物,也就是说是指“科学品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧和电影品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


muraillement, murailler, mural, muralisme, muraliste, murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,