Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩个花环,因为
是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环
睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自
涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林
花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂,一
花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴花环,因为
是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环
睡大
。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在
上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸、
、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作家理查德·斯特劳斯在其乐
如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克
便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上环,因为
是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在
环上睡
。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸
、
环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克
环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和
自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留
。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条条、
面具、
树、
玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢花环。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编花环。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的花环围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
念她,我佩戴上这个花环,因
这是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条条、羽
、羽
塔树、羽
玫瑰、胸花、花环、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小时候都喜欢。
Elle est en train de tresser une guirlande.
她正在编。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长的围绕着。
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚的那一天,在教堂,一个
,本人将留给你们。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
了悼念她,我佩戴
个
,
是她的珍爱之物。
Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
新闻部同委会的关系非常好,但不会躺在
睡大觉。
Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.
各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸、
、天使翼等。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。