法语助手
  • 关闭
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序选举程序、法院财务第一个财政年度人员组成以及其他相决议决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大国代表的相发言没有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序的补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程非洲发展伙伴系相互支持补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表的相发言没有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威卫生主管当局所作努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序的补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表的相发言没有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科共卫生主管当局所作努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序的补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


uviothérapie, uvitate, uvite, uvula, uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法需要和惯

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

意大利和美国代表发言没有什么可补充

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯统一惯500电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

科威特公共卫生主管当局所作努力补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行援助活动补充联盟当局援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和补充一种自然结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南示范条文很好补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见和问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux., v.f.,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出选举、法院财务第一个财政年度预算、官员人员组成以及其他相决议决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利美国代表的相发言有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进非洲发展伙伴系相互支持补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表的相发言没有什么可的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个限来让各国提供资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要可以用其它方式来作为传统调查程序的

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

对意大利和美国代表的相发言没有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用它方式来为传统调查程序的补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹会编写了有缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官和人组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表的相发言没有什么可补充的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的补充资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

会可以考虑订出一个时各国提供补充资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补充

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相补充资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方面补充几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些补充看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又补充了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要时可以用其它方式作为传统调查程序的补充

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人、实体和组织的补充资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该会所要求的补充报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

补充助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次补充报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


vacuole, vacuolisation, vacuologie, vacuome, vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance
法 语助 手

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

规则应该反映各个法域的需要和惯例。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有缔约国大会、机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相决议和决定草案。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表的相发言没有什么可的。

Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.

现没有于这一主题的资料。

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个限来让各国提供资料。

Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.

电子统一惯例是对统一惯例500的电子

Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.

这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相资料。

Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.

不过,请允许我在这方几点。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动联盟当局的援助活动。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

我谨以本国代表身份谈一些看法。

Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.

不幸的是,至少去年只有一位大使又了一条标准。

Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.

表10列出2004-2005两年期活动信托基金的资源需要估算。

Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.

因此,必要可以用其它方式来作为传统调查程序的

Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.

欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的资料。

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系相互支持和就是一种自然的结果。

Le Guide complète bien les dispositions législatives.

马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的

Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.

巴林王国最近也提交该委员会所要求的报告。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我助长冲突的第三个因素。

Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.

因此,第二次报告答复这些意见和问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,