法语助手
  • 关闭
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了百上千万名儿童生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免方案下进一步扩大免覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病口服补液疗法采取更多措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案家庭中,财富和收入高于其他类似家庭,使用卫生厕所机会也比无方案受访者要高,而为治疗腹泻而使用口服补液疗法在有方案家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费牙科和医疗服务、除虫和苗;并参与了卫生部举办口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁妇女进行破伤风病毒免注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率下降乃是执行国家保健计划结果,该计划提供更多初级保健机会,扩大免覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略一个高优先组部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效抗疟疾药物以及儿童主要疾病家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为补液疗法对蛋白质能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、救包、必要时的强奸后护理袋、补液合剂、强化营微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理呼吸道感染疟疾的业务研究,以及采用补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接疫苗工作道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、救包、补液合剂、强化营微营素片;(c) 提供毯子油布等其他应物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的补液疗法采取更多的措施,控制失明呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他些行动,例如补液疗法、驱虫蚊帐抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂发育监测)、个人卫生、保健计划生育举办了培训班;提供免费的牙科医疗服务、除虫疫苗;并参与了卫生部举办的补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为补液疗法对蛋白质能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、救包、必要时的强奸后护理袋、补液合剂、强化营微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理呼吸道感染疟疾的业务研究,以及采用补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接疫苗工作道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、救包、补液合剂、强化营微营素片;(c) 提供毯子油布等其他应物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的补液疗法采取更多的措施,控制失明呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他些行动,例如补液疗法、驱虫蚊帐抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂发育监测)、个人卫生、保健计划生育举办了培训班;提供免费的牙科医疗服务、除虫疫苗;并参与了卫生部举办的补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要维生素A;(b) 本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了百上千万名儿童生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免方案下进一步扩大免覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病口服补液疗法采取更多措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案家庭中,财富和收入高于其他类似家庭,使用卫生厕所机会也比无方案受访者要高,而为治疗腹泻而使用口服补液疗法在有方案家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费牙科和医疗服务、除虫和苗;并参与了卫生部举办口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁妇女进行破伤风病毒免注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率下降乃是执行国家保健计划结果,该计划提供更多初级保健机会,扩大免覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略一个高优先组部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效抗疟疾药物以及儿童主要疾病家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救成百上千万名儿童生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率下降出滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 口服补液疗法采取更多措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案家庭中,财富和收入高于其他类似家庭,使用卫生厕所机会也比无方案受访者要高,而为治疗腹泻而使用口服补液疗法在有方案家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办培训班;提供免费牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与卫生部举办口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率下降乃是执行国家保健计划结果,该计划提供更多初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效药物以及儿童主要家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模放口服补液补充盐来治疗腹泻疾

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡得到遏制,尽管腹泻的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾的口服补液疗法取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可在减少儿童死亡方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃伊蚊传播)其他疾

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,强调加强妊娠安全举措,此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法促进降低五岁下幼儿死亡,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁下幼儿死亡,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物儿童主要疾的家庭护理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了百上千万名儿童生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造亡率得到遏制,尽管腹泻发病率下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病口服补液疗法采取更多措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各抗生素,是可以在减少儿童亡率方面取得进一步进展

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案家庭中,财富和收入高于其他类似家庭,使用卫生厕所机会也比无方案受访者要高,而为治疗腹泻而使用口服补液疗法在有方案家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费牙科和医疗服务、除虫和疫苗;并参与了卫生部举办口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童亡率下降乃是执行国家保健计划结果,该计划提供更多初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略一个高优先组部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法促进降低五岁以下幼儿亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

功国家获得经验教训表明,须采用影响大、本较低办法更快地降低五岁以下幼儿亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效抗疟疾药物以及儿童主要疾病家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下础,如社区管理急性呼吸和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一,还要按需要维生素A;(b) 本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,