Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不衰。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临衰
痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种衰迹象。包括UV产生的皱
。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
运用于
庭抗衰
、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓衰等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括抗衰乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球人口状况意味着人们的照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死于自然的衰,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗衰和
制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我很多,很多,我为使他过早衰
向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“衰” 国
和“年轻”国
中
龄人口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最衰的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速
龄化,城市中越来越多的日渐衰
的人不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧那张
老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰
的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗
老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括抗老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球人口状况意味着人们的义务已不再局限于
女,而是越来越多地扩展到
日渐
老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。们不会死于自然的
老,但是能够以其
的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
只比我大一两岁,但我必须承认
看起来比我老
多,
多,我为使
过早
老向
道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年女
日渐
老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担
体弱
女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年女
日渐
老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担
体弱
女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“老” 国
和“年轻”国
中老龄人口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其任何生计可能的、最
老的父母及经济情况最贫困的未成年
女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多的日渐
老的人不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗
保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括抗乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
断变化的全球人口状况意味着人
的照顾义务已
再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐
的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是死的。他
死于自然的
,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我很多,很多,我为使他过早
向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“” 国
和“年轻”国
中
龄人口率的
均衡将作为有利合作的源头,而
应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速
龄化,城市中越来越多的日渐
的人
能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国,使之避免
息,因为每个
面临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓衰老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究研制了用于化妆品的成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球口状况意味着
们的照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死于自然的衰老,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“衰老” 国和“年轻”国
中老龄
口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最衰老的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,
口迅速老龄化,城市中越来越多的日渐衰老的
不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对衰老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭
衰老保健、医
术前肠道清洁,美容
、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓衰老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球人口状况意味着人们的照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死于自然的衰老,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“衰老” 国和“年轻”国
中老龄人口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最衰老的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多的日渐衰老的人不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发一瓶多重修护功
霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生
皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒
。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节力,有益于提高性功
, 延缓衰老
。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物研究还引导研制了用于化妆品
成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化全球人口状况意味着人们
照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老
父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死。他们不会死于自然
衰老,但是
够以其他
一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常情况应是成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极影响,“衰老” 国
和“年轻”国
中老龄人口率
不均衡将作为有利合作
源头,而不应当成为相互仇视
焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可、最衰老
父母及经济情况最贫困
未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在
背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多
日渐衰老
人不
获得负担得起
住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗
老保健、医
术前肠道清洁,美
肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括抗老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球人口状况意味着人们的照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死于自然的老,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“老” 国
和“年轻”国
中老龄人口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最老的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多的日渐
老的人不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都
如命、好掷骰子
缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这欧莱雅实验室首次研发
一瓶多重修护功能
面霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生
皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运用于庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓衰老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物研究还引导研制了用于化妆品
成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化人口状况意味着人们
照顾义务已不再局限于照顾子女,而
越来越多地扩展到照顾日渐衰老
父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中不死
。他们不会死于自然
衰老,但
能够以其他
一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为使他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常情况应
成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常情况应
成年子女照顾日渐衰老
父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女
责任,或肩负独力养育孙辈
任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就说,所有这些变化都具有积极和消极
影响,“衰老” 国
和“年轻”国
中老龄人口率
不均衡将作为有利合作
源头,而不应当成为相互仇视
焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能、最衰老
父母及经济情况最贫困
未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国和一些经济转型国
,城市化现象继续存在
背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多
日渐衰老
人不能获得负担得起
住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多运动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉他很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法,
之避免仰
鼻息,因为每个
面临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛运庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服后可增强
体免疫调节能力,有益
提高性功能, 延缓衰老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关热液喷口微生物的研究还引导研制了
妆品的成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变的全球
口状况意味着
们的照顾义务已不再局限
照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死自然的衰老,但是能够以其他的一些方式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
他只比我大一两岁,但我必须承认他看起来比我老很多,很多,我为他过早衰老向他道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这些变都具有积极和消极的影响,“衰老”
和“年轻”
中老龄
口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其他任何生计可能的、最衰老的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中和一些经济转型
,城市
现象继续存在的背景下,
口迅速老龄
,城市中越来越多的日渐衰老的
不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。