法语助手
  • 关闭

裁判员

添加到生词本

arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向裁判充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判进行讨论之后,公正审理可望者进行合的基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判进行讨论之后,公正审理可望者进行合的基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委会建议的题为“司法机关、陪审裁判的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委会建议的题为“司法机关、陪审裁判的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将之前和整个过程中,就法律知识和程序向裁判员作出充分

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员进行讨论之后作出,公可望这两者进行合作的基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员进行讨论之后作出,公可望这两者进行合作的基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪员和裁判员的独立和公性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪员和裁判员的独立和公性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操黄力平代表全体宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新制度,一项决将法官和进行讨论之后作出,公正审理可望这两者进行合作基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新制度,一项决将法官和进行讨论之后作出,公正审理可望这两者进行合作基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委会建议题为“司法机关、陪审独立和公正性以及律师独立性”决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委会建议题为“司法机关、陪审独立和公正性以及律师独立性”决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

对来文人处境表示同情,接受来文人事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远地方说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理整个审理过程中,就法律知识审理程序向裁判员作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这新的制度,一的裁决将法官裁判员进行讨论后作出,公正审理可望这两者进行合作的基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这新的制度,一的裁决将法官裁判员进行讨论后作出,公正审理可望这两者进行合作的基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员裁判员的独立公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员裁判员的独立公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


diopside, diopsidite, diopsimètre, Diopsis, dioptase, dioptoscopie, dioptre, dioptrie, dioptrique, dioptromètre,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向裁判员作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员讨论之后作出,公正审理可望这两者进合作的基础上进

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员讨论之后作出,公正审理可望这两者进合作的基础上进

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

725日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

725日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操判黄力平代表全体判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法审理之前整个审理过程中,就法律知识审理程序向判员作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的判员进行讨论之后作出,公正审理可望这两者进行合作的基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的判员进行讨论之后作出,公正审理可望这两者进行合作的基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员判员的独立公正性以及律师的独立性”的定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员判员的独立公正性以及律师的独立性”的定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向裁判员作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新,一项恰当裁决将法官和裁判员进行后作出,公正审理可望这两者进行合作基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新,一项恰当裁决将法官和裁判员进行后作出,公正审理可望这两者进行合作基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议题为“司法机关、陪审员和裁判员独立和公正性以及律师独立性”决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议题为“司法机关、陪审员和裁判员独立和公正性以及律师独立性”决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人处境表示同情,接受来文人事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远地方说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过中,就法律知识和审理裁判员出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员讨论之后出,公正审理可望这两者进的基础上进

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员讨论之后出,公正审理可望这两者进的基础上进

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向裁判员作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的项恰当的裁决将法官和裁判员之后作出,公正审理可望这两者进合作的基础上进

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据这项新的项恰当的裁决将法官和裁判员之后作出,公正审理可望这两者进合作的基础上进

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和裁判员的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,
arbitre
juge

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁平代表全体宣誓。

Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.

该代表团还表示,专业法官将审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向作出充分解释。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据项新的制度,一项恰当的裁决将法官和进行讨论之后作出,公正审理可望者进行合作的基础上进行。

Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.

根据项新的制度,一项恰当的裁决将法官和进行讨论之后作出,公正审理可望者进行合作的基础上进行。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».

7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪审员和的独立和公正性以及律师的独立性”的决定草案9。

Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.

对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判员 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港,