法语助手
  • 关闭

西班牙人的

添加到生词本

espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言权利,该法放宽了接受义务和免费教育件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝毁灭了,此后三个世纪内,西班牙成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认居民享有获得和西班牙同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是、父亲是西班牙子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居有权按与西班牙相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

邻居则更为狂热:25%以及超过27%西班牙和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙目前居住在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙就受教育权利基本内容平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为在美,扶持行动措施也适用于有着西班牙姓氏

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西班牙)后裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另一位西班牙塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

政府指出,尽管美颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美非洲、美印第安、美亚洲、太平洋岛民和美西班牙贫困率高于美

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本具体社会服务福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务免费教育条件限制,所有西班牙人可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作提高并充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件保障权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西相同条件享受一般、基本和具体和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西和意大利人在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义和免费教育条件限制,所有西人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏人,发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义教育,并使更多西享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件社会保权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西相同条件享受一般、基本和具体社会和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义和免费教育条件限制,所有西人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义教育,并使更多西享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

对于母亲是外国、父亲是西班牙子女来说,这是一种歧视性为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西班牙条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西班牙和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙都是平等,在任何情况下均不得出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙目前居住在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙姓氏,会发现改变姓名对他有利,为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西班牙)后裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西班牙贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民有获得和西班牙人同样社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、别、宗教、见解或其他任何件或个人或社会情况而加以

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身别而受。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居住在城市地区,人口衰为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向这一努力中献生西班及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西班子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西班相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西班和意大利工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班都是平等任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班目前居住城市地区,已成为农村地区一个问题;由此,农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班,我特别关心仍然伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为美国,扶持行动措施也适用于有着西班姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,Tarija省,具体而言,前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西班)后裔;他们剥削居住当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西班贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,