法语助手
  • 关闭

解雇工人

添加到生词本

débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当市场作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当商不得不解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立后或谈判程序完成后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的,是因为想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入沙,但是沙的大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

想维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待业行动参加者,是因为不想让主很容易地

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,所涉及手续困难可给企业带来巨大

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作正规企业不得不缩小业务规模,

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,,有时是大批,有时是被承包公司顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目当地承包商不得不,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢,抗议12名

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同支付金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行职责相同,不得按不同合同重新用被

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

会建立之后或谈判程序完之后30天内,实际上不可

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女怀孕或有哺乳需要便,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业,生产能力闲置,并且累积了大量滞销品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平缺少有效补救办法和主拒绝支付补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业遭到道和出口加据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数业产能已经停顿下来,7万多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇工人域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增工作方面的灵活性加,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的多数工业产能已经停顿下,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇工人,使的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经停顿下,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动参加者,是因为不想让雇主很容易解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及手续困难可给企业带来巨大成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

市场之外正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目承包商不得不解雇工人,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判增大使工方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

许多太平洋岛屿经济体,解雇工人的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKEJean Lefebvre Pacifique筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

工会立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为想让雇主很容易工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

许多太平洋岛屿经济体,工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

市场之外运作的正规企业缩小业务规模,工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人,有时是大批,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的承包商工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,同合同重新雇用被工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

为第聂伯彼罗夫斯克州Krivoi Rog盆矿石开采和冶炼厂结构调整而工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使4.2万名工人

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被公平工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到道和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为20 000被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要这三合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大数工业产能已经停顿下来,7万工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

工人维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动参加者,是因为不主很容易地工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,工人所涉及手续困难可给企业带来巨大成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作正规企业不得不缩小业务规模,工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人,有时是大批,有时是被承包公司工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目当地承包商不得不工人,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行相同,不得按不同合同重新用被工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后30天内,实际上不可工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便工人,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而工人制定业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使工作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免工人局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业工人,生产能力闲置,并且累积了大量滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平工人缺少有效补救办法和主拒绝支付补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到道和出口加工区工会工人据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,