L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持到新一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天并且不迟于解散后的45天
举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》53条规定,每
议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
区议会的任期由
〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新一议会举行
一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法
。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期过的新法
为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年共
过了22项新法
。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法
。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家统,而且同一人不得连任两
以上的
统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的任期
二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的任期持续到新一届议
举行第一次
议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议常任期四年,根据《宪法》,议
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议在前一个任期
同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官国总统提名,经议
任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议在任期头两年总
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
任期结束前30至60天
并且不迟于解散后的45天
举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期议
任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,国民议
选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举任期四年的国家总统,而且同一人不得
任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,国民议
选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的任期最长为五年,
最高元首、上议院
下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议,从而在议
最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届期为四
。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届期五
,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续
期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的
期由二〇〇四
一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成员的
期为两
。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的
期持续到新一届
举行第一次
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
常
期四
,根据《宪法》,
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市期四
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,在前一个
期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
期7
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在
期头两
总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和
期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今解散之前以及
期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,
期五
。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
期四
的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,
期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的
期最长为五
,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新
期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高
期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任五
,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任由二〇〇
一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任持续到新一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任
,根据《宪法》,议会
图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任内同
过的新法律总数
80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任7
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任和议会任
再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会解散之前以及任
结束之前可望
过这项法案,成
法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王国家元首,由国民议会选举产生,任
五
。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任的国家总统,而且同一人不得连任
届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民议会选举选出,任
七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任最长
五
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任满之前
大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的任期由二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的任期持续到新一届
举行第一次
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
常任期四年,根据《宪法》,
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,在前一个任期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在任期头两年总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举
任期结束前30至60天内并且不迟
解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的任期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在会内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚会的任期持续到新一届
会
行第一次会
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
会
常任期四年,根据《宪法》,
会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选,选出的所有市
会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,会在前一个任期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
会在任期头两年总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
会选
会任期结束前30至60天内并且不迟
解散后的45天内
行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年会解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民会选
产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
会选
任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民会选
选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
会的任期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国会能够借
会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散会,从而在
会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图
定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期过的
法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共过了22项
法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望当选的国会能够借议会
任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每任期
四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续任期两
。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二区
的任期由二〇〇四年
月
日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成员的任期
两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的任期持续到新
举行第
次
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
常任期四年,根据《宪法》,
瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,在前
个任期内同期
过的新法律总数
80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在任期头两年总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成
法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王国家元首,由国民
选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举任期四年的国家总统,而且同
人不得连任两
以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民
选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的任期最长
五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新任期的机
适当解决这
悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高任期期满之前
大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。