法语助手
  • 关闭

议案的表决

添加到生词本

vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反种族主义议案还要由表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我代表团深感遗憾是,一些会员今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生()在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反这一议案代表发言,在此之后,动议立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用决权或者扬言动用决权,使安理会工作失去活力,因为大部分际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作法律议案此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷持久冲突任何议案均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(加尔)在表决后作解释性发言时加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

是否将对总务报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我大家都听到,我勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会国今天在表决中投了弃权票,而我从未怀疑过它承诺,而且其在有关议案非正式协商中表示过支持我

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务报告中没有提及一项全新进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律,但是此条法令要融入到社文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决与最初提出几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

修订现行法律,但是最终提出止步于阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与者简要地介绍了草内容,并指出,这些决文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决不用表决即获得通过,这将大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一代表发言,在此之后,动将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理工作失去活力,因为大部分国际社在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩已经投票通过了减少工作时间法律议案,但此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代欧洲联盟代指出,我们今天下午所议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在后作解释性发言时说,塞内加尔代团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联通过,这一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我团深感遗憾,一些会员今天在中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他示,希望这些决议不用即获得通过,这会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案发言,在此之后,动议立即付诸

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事使用双重标准,在旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用决权或者扬言动用决权,使安理会工作失去活力,因为大部分际社会成员在这机构发意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票通过工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代欧洲联盟代指出,我们今天下午所议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加后作解释性发言时说,塞内加团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代团深感遗憾是,一些会员国今天中投弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其有关该决议案非正式协商中示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍草案内容,并指出,这些决议案文经过广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行商讨,他示,希望这些决议不用即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)就程序问题发言时说,根据第116条规则,除提议中止辩论团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案发言,此之后,动议将立即付诸

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员这机构发意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票过了减少工时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代欧洲联盟代指出,我们今天下午所议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在释性发言时说,塞内加尔代团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代团深感遗憾是,一些会员国今天在中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该议案非正式协商中示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他示,希望这些议不用即获得过,这将会大大促进近东问题

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案发言,在此之,动议将立即付诸

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在旨在这一旷日持久冲突任何议案时均使用否权或者扬言动用否权,使安理会失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦求立即进行表决,并求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,