La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防海岸线也是武器流入斐济
一条可能渠道。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防海岸线也是武器流入斐济
一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约19
定居点
设防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设防关押毒贩
设施工作
工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带设防疏漏
边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运是,这
电站
设计可以抵御建议设防震级以上
震,帮助避免了一次可能是严
灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设防拘押设施即将竣工;国防部管教人员正在接受培训,一
阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修建一
关押主要毒品犯罪分子
严密设防
设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高
混凝土墙,有设防
岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙
宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未防的海岸线也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点的防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密防的关押毒贩的
施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由防疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定防和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的计可以抵御建议
防震级以上的
震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密防的拘押
施即将竣工;国防部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密防的
施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高的混凝土墙,有
防的岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防的也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西和约旦谷19个定居点的设防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设防的关押毒贩的设施工作的工作员,培训工作现已完成,共有140名工作
员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带设防疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的设计可以抵御建议设防震级以上的震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设防的拘押设施即将竣工;国防部员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密设防的设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高的混凝土墙,有设防的岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未海岸线也是武器流入斐济
一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密关押毒贩
施工作
工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带
疏漏
边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定和统治该岛
办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运是,这个核电站
计可以抵御
震级以上
震,帮助避免了一次可能是严重
核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密拘押
施即将竣工;国
部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修
一个关押主要毒品犯罪分子
严密
施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高
混凝土墙,有
岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙
宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防的海岸线也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点的设防正继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出严密设防的关押毒贩的设施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带设防疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的设计可以抵御建议设防震级以上的震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设防的拘押设施即将竣工;国防部管教人员正接受培训,一个阿富汗政府代表团
6
访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密设防的设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,某些
区,它包括8米高的混凝土墙,有设防的岗楼,
其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防的海岸线也是武器流入斐济的一条可能渠。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点的设防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设防的关押毒贩的设施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器法
易主要经由冲突
带设防疏漏的边
发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的设计可以抵御建议设防震级以上的震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设防的拘押设施即将竣工;国防部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密设防的设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这墙包括若干组成部分,在某些
区,它包括8米高的混凝土墙,有设防的岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双
柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这
墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防的海线也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西约旦谷19个定居点的设防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设防的关押毒贩的设施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器轻武器非法贸易主要经由冲突
带设防疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的设计可以抵御建议设防震级以上的震,帮助避免了一次可能是严重的核灾
。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi最严密设防的拘押设施即将竣工;国防部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密设防的设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高的混凝土墙,有设防的岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器
“禁区”,这道墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设防的海岸线也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点的设防正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设防的关押毒贩的设施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,验表明小武器和轻武器非法贸易主要
由冲突
带设防疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的设计可以抵御建议设防震级以上的震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设防的拘押设施即将竣工;国防部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密设防的设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高的混凝土墙,有设防的岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙的宽
从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里的海岸线也是武器流入斐济的一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点的继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出严密
的关押毒贩的
施工作的工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员
受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带
疏漏的边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定和统治该岛的办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运的是,这个核电站的计可以抵御建议
震级以上的
震,帮助避免了一次可能是严重的核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密的拘押
施即将竣工;国
部管教人员
受培训,一个阿富汗政府代表团
6月份访问了关塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略的组成部分,即将完成Pul-e-Charkhi监狱修建一个关押主要毒品犯罪分子的严密
的
施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,某些
区,它包括8米高的混凝土墙,有
的岗楼,
其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙的宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La côte somalienne laissée sans protection peut aussi offrir une voie d'entrée pour l'acheminement d'armes sur le continent africain.
索马里未设海岸线也是武器流入斐济
一条可能渠道。
En outre, la fortification de 19 colonies de peuplement de Cisjordanie et de la vallée du Jourdain se poursuivait.
此外,西岸和约旦谷19个定居点设
正在继续进行。
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée.
对选拔出在严密设押毒贩
设施工作
工作人员,培训工作现已完成,共有140名工作人员接受培训。
En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.
事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由冲突带设
疏漏
边境通道发生。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设和统治该岛
办法。
Heureusement, la centrale nucléaire a été conçue pour résister à des chocs au-delà du seuil sismique recommandé. Cela permet d'éviter une catastrophe nucléaire trop grave.
幸运是,这个核电站
设计可以抵
设
震级以上
震,帮助避免了一次可能是严重
核灾难。
Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier.
Pol-e-Charkhi监狱最严密设拘押设施即将竣工;国
部管教人员正在接受培训,一个阿富汗政府代表团在6月份访问了
塔那摩湾。
Dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre les stupéfiants, la dernière main est actuellement mise à la construction d'un quartier de haute sécurité à la prison de Pol-e Charkhi, destinée aux auteurs des infractions liées à la drogue les plus graves.
作为政府反毒品战略组成部分,即将完成在Pul-e-Charkhi监狱修
一个
押主要毒品犯罪分子
严密设
设施。
Le mur est composé de plusieurs éléments, à savoir dans certaines zones, des murs de béton de 8 mètres de haut avec des tours de garde fortifiées et dans d'autres zones, plusieurs barrières - certaines électrifiées - qui comprennent toutes ou la plupart d'entre elles des tranchées, des chemins de terre, des routes de patrouille pavées à deux voies, des barbelés, des radars et des zones interdites, dont l'ensemble donne à ce mur une largeur de 70 à 100 mètres.
这道墙包括若干组成部分,在某些区,它包括8米高
混凝土墙,有设
岗楼,在其他
区,它包括若干藩篱,有些藩篱装有电网,而且包括所有或多数下述内容:壕沟、土路、双道柏油巡逻路、铁丝网、感应器和“禁区”,这道墙
宽度从70米至100米不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。