Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇任雇
面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业由于担心顾客产生
面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突的面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲者。他们夸大了文化冲突的
面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和生活造成面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判产生面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客面反应而
提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突的面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须
而且也能够
。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
区域各国都经历了
面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都了
面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和活造成
面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
口碑无疑带来
成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正向下传播,
向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前雇主或现任雇主
。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突
。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后报告产生
。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民经济和生活造成
。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会审议意见不得对多哈谈判产生
。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此联系将对今后
讨论产生
。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
些区域
儿童受到
大于其他区域
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突的面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸了文化冲突的
面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺足以对业绩产生
面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和生活造成面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
会的审议意见不得对多哈谈判产生
面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响
于其他区域的儿童。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面
无疑带来
面
成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面向下传播,
面
向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前雇主或现任雇主
面
影
。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面
事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影
。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突面影
。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面
影
。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突面影
。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生面影
。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
缺陷之大足以对业绩产生
面影
。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面
影
。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后报告产生
面影
。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面
经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
裁对苏丹人民
经济和生活造成
面影
。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会审议意见不得对多哈谈判产生
面影
。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后讨论产生
面影
。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影
。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域儿童受到
面
影
大于其他区域
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生面反应
价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突的面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须
且也能够
。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
且,青年长期失业会带来很多
面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和生活造成面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判产生面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
去看到很多
面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
国实际经历
冲突的
面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面
须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他夸大了文化冲突的
面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状对
国发展进程产生
面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和生活造成面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判产生面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们去看到很多
面的事态发
。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
变化可能有许多
面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际冲突的
面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都了
面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发进程产生
面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的
济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的济和生活造成
面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判产生面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
的口碑无疑带来
的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正的向下传播,
的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们到很多
的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历冲突的
影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程产生影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩产生影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都产生了的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告产生影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和生活造成影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判产生影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论产生影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
面的口碑无疑带来
面的成绩。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面的向下传播,面的向上反映。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你以前的雇主或现任雇主面的影响。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客面反应而避免提价。
Dans le passé, nous avons été témoins de nombreux événements négatifs.
我们过去看到很多面的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多面影响。
Mon pays a fait l'expérience de l'impact négatif des conflits.
我国实际经历过冲突的面影响。
De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类面情况必须避免而且也能够避免。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了面的影响。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的面影响。
Cette situation a un impact négatif sur le processus de développement du pays.
这种状况对我国发展进程面影响。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以对业绩面影响。
Cette vision a des effets négatifs pour les deux sexes.
这对男女双方都了
面的影响。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会对今后的报告面影响。
De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.
而且,青年长期失业会带来很多面的经济后果。
Les sanctions nuisent à l'économie du Soudan et aux intérêts de sa population.
制裁对苏丹人民的经济和活造成
面影响。
Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.
大会的审议意见不得对多哈谈判面影响。
En effet, l'établissement d'un tel lien aurait des répercussions négatives sur les discussions à venir.
建立此一联系将对今后的讨论面影响。
Les catastrophes naturelles et les conflits avaient aussi des conséquences négatives pour les villes.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Dans certaines régions, les enfants souffrent davantage qu'ailleurs.
一些区域的儿童受到面的影响大于其他区域的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。