法语助手
  • 关闭
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

国秘书长代表宣读国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取国秘书长的贺词,秘书长问我们指出前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行落成典礼,校长宣读国秘书长发来的贺词

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

,Jean de Courten生宣读了红十字国会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

,红十字国会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还你每年在裁谈会会议时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

彼得罗夫斯基先生,提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

题特别代表向贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向本议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

事务和议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对议的贺词中说,在该题上应该作出更的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副秘书长宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代宣读了联合国秘书长贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词示希望今年的会议在裁军议程方面取得重进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判发了

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

还要感谢您的和给予人和的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

们还感谢你每年在裁谈开幕之时向发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大事务和事务副秘书长宣读了秘书长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

开始时播放了科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

感谢裁军谈判副秘书长宣读研讨

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对们大家起着重要的激励作用,鼓励们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年的在裁军程方面取得重大进展,并祝愿成为最富成效的

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

们刚刚听取了联合国秘书长的,秘书长问们指出了前进的道路,进一步鼓励们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向本议发鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

管大事务和议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副秘书长宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国会主席贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您贺词和给予我本人和我班子保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国会主席贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和宣读秘书长贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要激励作用,励我们处理当今世界面临安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长贺词,秘书长问我们指出了前进道路,进一步励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您和给予我本人和我班子保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会开幕之时向本会令人鼓舞

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会事务副秘书长宣读了秘书长

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会中所给予鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会中说,在该问题上应该作出更大努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

开始时播放了科菲·安南录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会副秘书长宣读研讨会

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和宣读秘书长

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要激励作用,鼓励我们处理当今世界面临安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年在裁军程方面取得重大进展,并祝愿本届会成为最富成效

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长,秘书长问我们指出了前进道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感您的贺词给予我我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感年在裁谈会会议开幕之时向会议发来令鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

您彼得罗夫斯基先生,您提供的行政方面的信息宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,