La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码要求。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起码要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对最起码
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式要求
麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国电信部门
私
化和放宽对该部门
管制是一项必要
但又是起码
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
遵守起码
学习要求,
带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社对安理
最起码
期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社生活要求起码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达到最起码
要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者
应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最
求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些形式
求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格
求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必
但又是
求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最
期望和
求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活求
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格
求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最合格
求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最合格
求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格
求
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格
求
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格
求
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起码要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最起码
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信私
化
对该
管制是一项必要
但又是起码
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最起码
期望
要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码秩序、规则
团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案验尸等方面常常达不到最起码
要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民起码
要
。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们起码
要
。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大起码
要
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式要
麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到起码
合格要
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国电信部门
私
化和放宽对该部门
管制是一项必要
但又是起码
要
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码要
。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
遵守起码
学习要
,
会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会起码
期望和要
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要起码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到起码
合格要
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合起码合格要
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合起码
合格要
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合起码合格要
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达到
起码
要
。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合起码合格要
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合起码合格要
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合起码合格要
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合起码合格要
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要时候,捐助者
应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
世界人民
我们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽
该部门的管制
一项必要的但又
起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
我们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
国际社会
安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,三名索赔人被报告为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最起
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起形式
并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起合格
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必
但又是起
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起
。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起习
,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最起
期望和
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活起
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起合格
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起合格
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起合格
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起合格
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起合格
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起合格
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起合格
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起合格
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民我
码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是大家的
码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽
该部门的管制是一项必要的但又是
码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我在阿尔及尔的同事
的
码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守码的学习要求,并不
带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际安理
的
码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
生活要求
码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合码合格要求的索赔才可以根据它
的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民起码
求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们起码
求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家起码
求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式
求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未起码
合格
求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必
又是起码
求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码
求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码学习
求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会起码
期望和
求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活求起码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未起码
合格
求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合起码合格
求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合起码
合格
求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合起码合格
求
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常不
起码
求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合起码合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合起码合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合起码合格
求
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合起码合格
求
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
认为,这是对大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
该
,这些索赔被
为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一项必要的但又是起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是阿尔及尔的同事
的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
该
,这些索赔被
为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
该
,这三名索赔人被
为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
进行调查时,据称调查工作
法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民我们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电的私
化和
该
的管制是一项必要的但又是起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。