法语助手
  • 关闭

跨行业的

添加到生词本

interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推办法,可能取得领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回合贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有科学、工程和技术多领域融合巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联合国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,合这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画, 报刊亭, 报刊文章<俗>, 报刊文章的主题, 报刊杂志, 报考, 报矿, 报料, 报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧, 报丧的, 报商, 报上连载的连环漫画, 报社, 报社发行人, 报社排印工人, 报社特派记者, 报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回结束,世贸组织成员国即可具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放深入跨行业评估上(与联国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体,结这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融合巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是重点放在深入跨行业评估上(与联合国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜跨行业新产品和专利产品,主要从事市场

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干展中国家,尤其是东亚和东南亚展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员国即可在具体领域和门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

会议还继续响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融合巨大潜

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要分,其中流动和职业展是固有组成分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

展政策局(展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突响国家在实现《千年展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式展千年展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联合国机构协商展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治, 暴虐无道, 暴虐者, 暴仆, 暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干中国家,尤其是东和东南中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回结束,世贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

会议还继续开影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利通过了无资源者融入计划,时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和和安全等方面

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

政策局(局)跨行业作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开千年目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联国机构协商开),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融合巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是重点放在深入跨行业评估上(与联合国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中括若干发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员国即可在具体和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进、工程和技术多融合巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方案将既括工业统计,也括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联合国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、跨行业新产品和专利产品,主要从事市场开

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包括若干展中国家,尤其是东和东展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店和其他服务行业不公平款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回结束,世贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

会议还继续开影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨国家和跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励跨学科信息流动和创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程和技术多领域融巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利通过了无资源者融入计划,时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

展政策局(展局)跨行业作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于跨部门推进办法,可能取得进展领域包括关于透明度跨行业纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市跨行业新产品专利产品,主要从事市开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致于提供全球跨行业一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种跨行业相互交往促进了许多经济增长复苏,其中包括若干发展中,尤其是东亚东南亚发展中

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查跨行业部门标准化格式合同,比如电通讯、银行、汽车行、零售销路、水暖店其他服务行业不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于内规章跨行业纪律将确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员即可在具体领域部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进行跨跨行业分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息通信技术还可鼓励跨学科信息流动创造新知识跨行业研究,具有促进科学、工程技术多领域融合巨大

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与跨行业工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构行动跨行业协调特色,政府机构这些行动目的是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履行各种职能,甚至跨行业,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用跨行业方法研究了消除贫困方法,还致于推动受教育权、庭卫生、环境保护、保护庭权、安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)跨行业合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银行没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入跨行业评估上(与联合机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,
interprofessionnel

Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

这一计划强调在制定对两性敏感政策方面责任。

S'agissant de l'approche horizontale, des progrès seraient notamment possibles sur des disciplines horizontales concernant la transparence.

关于部门推进办法,可能取得进展领域包关于透明度纪律。

Agents professionnels ont le potentiel du marché, la création de nouveaux produits et produits brevetés, principalement engagée dans le développement du marché.

专业代理有市场潜力、新产品和专利产品,主要从事市场开发。

Seagull filière cheval en 22 points, 28 ans, est engagé à fournir un guichet unique cross-industrie commerce mondial des services de consultation.

海鸥马中实业28点22部致力于提供全球一站式企业顾问服务。

Ces interactions transfrontières ont contribué à la croissance et au redressement de l'économie de nombreux pays, dont plusieurs pays en développement, en particulier en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这种相互交往促进了许多国家经济增长和复苏,其中包发展中国家,尤其是东亚和东南亚发展中国家。

La Commission a passé en revue les contrats types utilisés par les services de télécommunication, les banques, les garages automobiles, le commerce de détail, les plombiers et d'autres services afin d'y recenser d'éventuelles dispositions abusives.

委员会审查部门标准化格式合同,比如电通讯、银、汽车、零售销路、水暖店和其他服务不公平合同条款。

Plus généralement, des disciplines horizontales concernant la réglementation intérieure fixeraient un point de départ pour permettre aux membres de l'OMC d'aller de l'avant dans certains domaines et secteurs précis une fois le cycle de Doha achevé.

更广泛而言,关于国内规章纪律将确立一个基线,一旦多哈回合结束,世贸组织成员国即可在具体领域和部门向前推进。

La CNUCED a aussi continué de développer la base de données sur les mesures touchant le commerce des services (MAST) en vue de procéder à des analyses internationales et intersectorielles des mesures juridiques appliquées aux services.

贸发会议还继续开发影响服务贸易措施数据库,以便对服务业所适用法律措施进国家和分析。

Les TIC offrent également de grandes possibilités d'accélérer les progrès dans de nombreux domaines scientifiques et techniques en encourageant les échanges d'informations entre les disciplines et la recherche interdisciplinaire, nécessaires à la création de nouvelles connaissances.

信息和通信技术还可鼓励学科信息流动和创造新知识研究,具有促进科学、工程和技术多领域融合巨大潜力。

Le programme de statistiques économiques intégrées s'étendrait à la fois aux statistiques industrielles et aux statistiques des services et viserait à collecter, au meilleur coût, des données économiques de base dans les secteurs intéressant les statistiques macroéconomiques.

这种综合经济统计方案将既包工业统计,也包服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编基本经济数据。

Pour répondre aux besoins des femmes autochtones, un groupe de travail intersectoriel a été établi, avec la participation de dirigeantes indiennes : il est chargé d'organiser la fourniture de soins médicaux coordonnés aux Indiennes, tâche envisagée également dans la politique nationale pour les peuples autochtones.

为满足土著妇女需要,设立了一个有印第安妇女领袖参与工作组,对印第安妇女提供统一医疗服务,全国土著居民政策也对此作出规定。

Le programme sur l'identité et la diversité culturelles vise ces objectifs. La mise en œuvre d'initiatives valorisant la diversité suppose également que les mesures prises par les organismes publics soient intersectorielles, coordonnées et destinées à préserver des conditions de vie inspiratrices de manifestations culturelles.

“文化特征和多样性方案”追寻这些目标,落实多样性资助举措也意味着确保政府机构协调特色,政府机构这些动目是保存那些衍生文化表现形式生活条件。

La question de savoir si un fonctionnaire sera capable d'exercer des fonctions diverses, éventuellement à travers plusieurs groupes professionnels, est un élément primordial de l'ambition qu'a le Secrétaire général de créer un Secrétariat mondial unifié, idée dont font partie intégrante la mobilité et l'ouverture des perspectives de carrière.

工作人员具备履各种职能,甚至潜力,是秘书长打造全球秘书处构想一个重要部分,其中流动和职业发展是固有组成部分。

C'est pourquoi le Nigéria a adopté, en même temps que le programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, et s'emploie à promouvoir le droit à l'éducation, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille, la paix et la sécurité.

因此尼日利亚通过了无资源者融入计划,同时用方法研究了消除贫困方法,还致力于推动受教育权、家庭卫生、环境保护、保护家庭权、和平和安全等方面发展。

La collaboration intersectorielle avec le Bureau des politiques de développement joue un rôle crucial dans l'obtention de ces résultats, s'agissant en particulier de répondre aux besoins spéciaux qu'ont les pays en crise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de veiller à ce que les initiatives liées aux objectifs du Millénaire pour le développement soient adoptées compte dûment tenu de l'existence de la crise.

与发展政策局(发展局)合作,对于交付这些成果非常重要,对解决受冲突影响国家在实现《千年发展目标》方面特殊需要以及确保能够以警觉危机方式开展千年发展目标举措而言尤为重要。

La Banque mondiale n'a toutefois pas participé aux premiers efforts de relèvement et s'est essentiellement employée à réaliser (en concertation avec des organismes des Nations Unies) des évaluations multisectorielles approfondies ayant trait à l'appui à apporter au Gouvernement pour la préparation de réformes budgétaires et économiques à moyen et à long terme et la mise en place de systèmes de protection sociale, l'idée étant de permettre au Liban de ramener sa dette souveraine à des niveaux soutenables.

但是,世界银没有参与早期恢复工作,而是将重点放在深入评估上(与联合国机构协商开展),以便协助黎巴嫩政府筹备中长期财政和经济改革并筹建社会保障体制,结合这些工作,使得黎巴嫩能够将主权债务减少到可持续水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨行业的 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业, 跨行业的, 跨河的桥, 跨河桥梁, 跨鹤西去, 跨环键,