L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
现的一种情
是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从
受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映
以前由下列来源供资的职位转正为
设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用
的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指通过国家选拔考试
目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,
这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工
人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,
视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工
的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现一种情况是,按某一职等
工作人员结果却不能
后来
进来
条件类似
工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资
职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和
助
综管信息系统有关
技术费用而拨出
资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目,非法进入一国
外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作
人员须遵守严格
流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现一种情况是,按某一职等招聘
工作人员结果却不能与后
招聘进
件类似
工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列
源供资
职位转正为常设员额:临
助
人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关
技术费用而拨出
资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二之目
,非法进入一国
外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作
人员须遵守严格
流动性和晋升
件,而这些
件不适用于按照这项建议将转正
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目开展
员额转
工作也应有助于进
步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现种情况是,按某
职等招聘
工作人员结果却不能与后来招聘进来
条件类似
工作人员
起转
,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以
由下列来源供资
职位转
为常设员额:临时助理人员;或以
为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关
技术费用而拨出
资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目,非法进入
外侨,如其身份已转
,应视其为合法处
该
领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过家选拔考试而目
P-2职位工作
人员须遵守严格
流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工
人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,
视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工
的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如身份已转正,
为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
前
在开展
员
工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现一种情况是,按某一职等招聘
工作人员结果却不能与后来招聘进来
条件类似
工作人员一起
,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资
职位
为常设员
:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关
技术费用而拨出
资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认为,为第十二条,非法进入一国
外侨,如其身份已
,应视其为合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而前在P-2职位工作
人员须遵守严格
流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.
常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。
Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.
这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正
常设员额:临时助理人员;或以前
偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。
À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.
有鉴于此,委员会认,
第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如
身份已转正,应
合法处在该国领土内。
De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。