法语助手
  • 关闭

较小的损失

添加到生词本

un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

主要问题是,补能产生替代和无谓损失果, 一旦补结束,工人能被解雇,尤其是因为存在行政障碍普遍不了解这些方案,公司接受补能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定造成国家经济损失大型公司诈骗商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保范围较广定义(这可以提供适当保障)还是保范围定义(将规则范围局限于直接)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡些外交办事处也蒙受了轻微

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓效果, 旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政程度;例如,票据欺诈案有可能被视为个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到个受害人造成伤害罪行,大到造成上亿美元、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解方案,公司接受补贴能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表实体损失损害,经济体由于依赖国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围广损失定义(这可以提供适当保障)还保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件为寻找风险投资而出现资本回流给先进家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外资本支持内金融市场增长,而在际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

主要问题是,补能产生替代和无谓损失果, 一旦补结束,工人能被解雇,尤其是因为存在行政障碍普遍不了解这些方案,公司接受补能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定造成国家经济损失大型公司诈骗商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社破坏力远远超出预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小海啸影响,因此与其他地区损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将范围局限于直接损失)表意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行,实体警察轻易地控制青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,