Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办证吗?
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果证,是否具有目的地国发出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入
证或
证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有证,可经由乌克兰
前往目的地国,但乌克兰法律
有
定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入
证或
证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得发
证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下
发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国
发
证,将
的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
办
境签证
?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
十四小时内
境,不需
办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需
尼西亚政府出具辅助证件才颁发
境签证抵达
尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需约旦政府的证明文件才能获得签发
境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
境签证的情况下,方可
圣马力诺逗留(无论
什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处
外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否
有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据
,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据
管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出助证件才颁发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果签证,是否具有目的地国发出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅
数据库,对申请入
签证或
签证的人进
控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
签证的人由领事官员按旅
数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有签证,可经由乌克兰
目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入签证或
签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
的外国人送
别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二时内
境,不
要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者要约旦政府的证明文件才能获得签发
境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签
吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签
)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
果
境签
,是否具有目的地国发出的入境许
?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签
或
境签
的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签
的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
持有
境签
,
由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除
。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签或
境签
的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助件才颁发
境签
抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的明文件才能获得签发
境签
抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
果没有旅游签
,
国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
境签
的情况下,方
在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签
是罗马尼亚
交使团或领事办事处在
交部领事官司事先批准的情况下签发给属于
交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签
,将
境的
国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或
境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件能获得签发
境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,
有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或
境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内有
度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要
度尼西亚政府出
辅助证件才颁发
境签证抵达
度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证
罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果签证,是否具有目的地国
出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入
签证或
签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有签证,可经由乌克兰
前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入签证或
签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门放的双重
签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签
给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签
签证,将
的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果证,是否具有目的地国发出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入
证或
证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有证,可经由乌克兰
前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利入
证或
证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西
府出具辅助证件才颁发
证抵达印度尼西
作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦府的证明文件才能获得
发
证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中证是罗马尼
外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下
发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国
发
证,将
的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。