法语助手
  • 关闭

过境证

添加到生词本

certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“”的东、南共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿西经共体成员国国车必需留下一份国家文件(西经共体国家道路),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认过境合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出经济和人道主义理由,这些措施是必不少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西体国家间道路过境),交给边界处的国家海关

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后挑战之一是如何执行替代“过境东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境车必留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社要,包括执行关于颁发过境协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方,以及在执行关于过境协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间过境设施方要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员境的车必需留下一份过境文件(西非经共体道路过境),交给边界处的海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临挑战一是如何执行替代“过境东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境车必需留下一份国家过境文件(西非经共体国家道路过境),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区需要,包括执行关于颁发过境协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家过境文件(西非经共体国家过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是何执行替代“”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

西非经共体成员国国车必需留下一份国家间件(西非经共体国家间道路),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,