Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必重申必
期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高
要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高氧气水平也会影响仪器
。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指过高或过低,则有一性别人
偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多已取消过高
汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样
要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作重要意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计字表明,非裔美国人患艾滋病
比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响农村妇女和女童
比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高运输成本是进入外国市场
主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
指数过
或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
对健康权指标期望过
,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不使火炉和暖气设备温度
。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气定期循环更新以防温度
。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平
。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
氧气水平也会影响仪器
读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统解决办法费用
。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估计
。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主是由于零部件费用估计
。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样
求太严或目标
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作重
意义怎么估计也不会
。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例
。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响农村妇女和女童
比例
。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
运输成本是进入外国市场
主
实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望,那是不明智
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
种情况下,责任限度可能
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
的氧气水平也
仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,
一方法不适用于电
胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本议厅的氛围估计
。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此的农村妇女和女童的比例
。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严
目标
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过
。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团于本会议厅的氛围估计过
。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果健康权指标期望过
,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认,
些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定循环更新以防温度
高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能
高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
高的氧气水平也会影
的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本高,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数高或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影的农村妇女和女童的比例
高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能
高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的法费用
高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本高,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数高或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么也不会
高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例
高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
的氧气水平也会
器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,
一方法不适用于电
胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此的农村妇女和女童的比例
。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。