法语助手
  • 关闭

运河的船闸

添加到生词本

écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

机会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

机会,各家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动设第三套,以加强运河目前作为巴拿马家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马权并通过全民投票采取动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马国家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务贸易和交通宝贵战略通三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马国家发展最重要资产和服务贸易和交通宝贵战略通能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并祝贺建了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

会,各家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并国修建了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此国国家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马国家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易和战略第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马国家发展最重要资产和服务于世界贸易和战略能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长拿马政府转达对拿马拿马人控制下作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元首和政府首拿马政府转达对拿马拿马人控制下作和管理表示赞赏,表示支持拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强目前作为拿马国家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长向巴拿马转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元脑向巴拿马转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前为巴拿马国家发展最重要资产服务于世界贸易交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,
écluse d'un canal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易交通宝贵战略通道第三套船闸

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,国国家元首政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下有效运理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强运河目前为巴拿马国家发展最重要资产服务于世界贸易交通宝贵战略通道能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运河的船闸 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口, 运河的船闸, 运河的起端, 运河港, 运河停止使用, 运货,