Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重
恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中
个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可
页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国代史非常清楚地表明了这
点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历了许多悲剧,也经历了
些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙
直在这个领域加强其
。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
是
代史上为自由和独立而进行
民族斗争
象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理
法上有了重要
事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史上前所未有
无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联王国之间
关系是
代历史上最好
时刻之
。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在夜之间得到解决,海地
代史已经充分地证明了这
点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史上这
令人悲伤
篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这
篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史
宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史上,另
个群体遭受
类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上
重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战
、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重
恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国中
一个历
性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历
上可怕
一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难历
中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们历
。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是上为自由和独立而进行
民族
象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历
没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
在渔业管理作法上有了重要
事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受人类历
上前所未有
无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间关系是
历
上最好
时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视上这一令人悲伤
篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在历
上,另一个群体遭受
类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗上
重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫
削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥
西班牙一直在这个领域加强其合
。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史上为自由
独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代历史没有完全摆脱内乱
冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业
法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙联合王国之间的关系是
代历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史的宝贵经历,我们能够参加安全
事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
我国
代史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
洲各国的
代史
常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他代史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
,
洲
代历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系代历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正借助我国
代史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》阿富汗
代史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经
了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现了各种严重的恐怖
为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代
中的一
性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代
上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代
中
经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代
。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代
非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代
上经
了许多悲剧,也经
了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这
领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代
上为自由和独立
的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代
没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类
上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代
上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代
已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代
中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代
上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代
的宝贵经
,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代
上,另一
群体遭受的类似暴
。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执《波恩协定》是阿富汗
代
上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重的恐
。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历史上可怕的一页不能视
已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非各国的
史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史上
自由和独立而进
的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是历史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视史上这一令人悲伤的篇章,
其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在历史上,另一个群体遭受的类似暴
。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执《波恩协定》是阿富汗
史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我
经
多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代国际政策导致出现
各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国代史中的一个
史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代
史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代
史中
经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相多人都相当熟悉我
的
代
史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的代史非常清楚地表明
这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代史上经
多悲剧,也经
一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代史上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲代
史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有
重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类
史上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是代
史上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明
这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在多人试图忽视
代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国代史的宝贵经
,我
能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我想起在
代
史上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代史上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重
恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国史中
一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,历史上可怕
一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民多灾多难
历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史上经历了许多悲剧,也经历了一些
。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
,墨西哥和西班牙一直
这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史上为自由和独立而进行
民族斗争
象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
渔业管理作法上有了重要
事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受人类历史上前所未有
无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间关系是
历史上最好
时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会一夜之间得到解决,海地
史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦其
史中首次
部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现许多人试图忽视
史上这一令人悲伤
篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国史
宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起历史上,另一个群体遭受
类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺执行《波恩协定》是阿富汗
史上
重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
代我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
代
际政策导致出现了
种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我代
中的一个历
性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,代历
上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的代历
中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的代历
。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
的
代
清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东代
上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在代,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是代
上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,代历
没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受代人类历
上前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王之间的关系是
代历
上最好的时刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的代
已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其代
中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视代
上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我代
的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在代历
上,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗代
上的重大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
我们经历了多次战争、贫穷和剥削。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
国际政策导致出现了各种严重的恐怖行
。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国史中的一个历史性日子。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同,
历史
可怕的一页不能视
已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在多灾多难的历史中历经磨难。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许多人都相当熟悉我们的历史。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的史非常清楚地表明了这一点。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东史
经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是史
由和独立而进行的民族斗争的象征。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲历史没有完全摆脱内乱和冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
在渔业管理作法
有了重要的事态发展。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受人类历史
前所未有的无尽痛苦。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙和联合王国之间的关系是历史
最好的
刻之一。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的史已经充分地证明了这一点。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其史中首次在部落地区驻扎武装部队。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许多人试图忽视史
这一令人悲伤的篇章,
其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
Cela n'est pas sans nous rappeler des atrocités similaires commises contre un groupe spécifique d'individus au cours de l'histoire moderne.
这使我们想起在历史
,另一个群体遭受的类似暴行。
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
及顺利执行《波恩协定》是阿富汗
史
的重大事件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。