法语助手
  • 关闭

违反规则

添加到生词本

violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反形,必需追究相关人员责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反和条例是不足为奇

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些行为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等于犯有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反拘留羁押,或罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反任何人均受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一银行将受到惩罚,甚至关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑况或据报违反况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染事件采取有效制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出局面,因此,这种违反的做法更容易招

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些的人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些的行为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等于犯有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

,缔约国否认些移民受到了违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于,有人违反和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因违反的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反的人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反的行为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反就等于犯有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或违反情况时,警察进行种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴此,有人违反和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些的人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些的行为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生的情形,则需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人和条例是不足奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容出现紧张局面,因此,这种的做法更容招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些的人会成Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认,确实

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些的行受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

这一等于犯有腐败行

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不议事的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些的人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些的行为必须调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等于犯有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一的银行惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分很容易就

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

这些的人成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

这些的行为必须受到

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

这一就等于犯有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报情况时,警察进行这种安全检

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议举行了两次议,没有出现议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强,必须对以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不议事的前提下,化管大将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反是不足奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些的人会成Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些的行必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等于犯有腐败行

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会将选举其主席四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反的拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反的情形,则必需追究相关人员的责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴此,有人违反和条例是不足为奇的。

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反的做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些的人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些的行为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一有腐败行为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反的任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

它的批准是违反联合国的。

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,
violer des règles 法 语 助手

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反拘留。

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反情形,则必需追究相关人员责任。

Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反和条是不足为奇

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反做法更容易招致批评。

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些人会成为Osu。

Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.

她因此认为,确实违反

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些为必须受到调查。

Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.

违反这一就等于犯有腐败为。

En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.

如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反任何人均应受到惩罚。

Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.

违反这一将受到惩罚,甚至被关闭。

Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.

迄今尚未因有违反义务情况而实过处罚。

La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.

在可疑情况或据报违反情况时,警察进这种安全检查。

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国

La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.

新议会举了两次会议,没有出现违反议事情况。

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

有些代表团还强调,必须对违反以致造成海洋和沿海污染事件采取有效制裁。

Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.

在不违反议事前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。

L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.

他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137条。

Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.

这份决定草案绝对未违反议事文字或精神。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违反规则 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


违反常规, 违反常理的论证, 违反常情, 违反出版法之罪, 违反法律, 违反规则, 违反规则的, 违反规章, 违反纪律, 违反交通规则,