Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注仍然存在早婚和逼婚
情况。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注仍然存在早婚和逼婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里义
,
使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强指出,普遍存在
逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比
低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止反对
、早
临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解,特别是涉及印度
非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止早
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计
据,说明法国
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭
派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,
早
也是一个需要加以更好监测
记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早
/或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,反对
、早
时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解数字,特别是涉及印度
非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制早
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了早
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭
派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,
早
也是一个需要加以更好监测
记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施非法
姻、早
/或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止反对
、早
临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解数字,特别是涉及印度
非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止早
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国
事件
。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭
派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,
早
也是一个需要加以更好监测
记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早
/或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注仍然存在早婚和逼婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里义
,
使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强指出,普遍存在
逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些件
根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔国加强努力,制止早婚和逼婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个
进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提仍然存在早婚和逼婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关
点是早婚和逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑义
程序,调查使用儿童兵和逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
提供资料,如有
话,
包括统计数据,说明法国逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解
和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告注意仍然存在早
和逼
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早和逼
情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早
和逼
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
案件
根源往往是逼
或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼、早
和临时
姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼数字,特别是涉及印度和非洲妇女
姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼
。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早和逼
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼和早
,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,种习俗导致逼
,违背了公约第16
。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
供资料,如有
话,
包括统计数据,说明法国逼
事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼仍是严重
现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼而寻求保护
女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一是,在境内流离失所者收容营,逼
和早
也是一个需要加以更好监测和记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早
和逼
仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早
和逼
开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼
,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼
和童
现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早和逼
等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早
和/或逼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早婚逼婚
情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早婚逼婚情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童另一个关注点是早婚
逼婚。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
还应采取必要措施,防止
反对逼婚、早婚
临时婚姻。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度
妇女
婚姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵
逼婚。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议加强努力,制止早婚
逼婚
情况。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止逼婚早婚,已在立法方面做了修改。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公第16条。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法
逼婚事件
情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭
派系争端
手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩
个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚
早婚也是一个需要加以更好监测
记录
问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚
逼婚仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚
逼婚开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在逼婚
童婚现象是对妇女
暴力行为
主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚逼婚等原因辍学
比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止法婚姻、早婚
/或逼婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。