J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔维奥·贝卢
科
先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取波和黑塞哥维那
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取波和黑塞哥维那
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波和黑塞哥维那
长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波和黑塞
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔
奥·贝卢
科
先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取波和黑塞
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波和黑塞
长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取波和黑塞
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波和黑塞
长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波和黑塞
长会议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波斯黑塞哥维那
长
主席前来安
。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·特尔兹奇先生在安
席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共国
长
主席希尔维奥·贝卢斯科
先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安
席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·泰尔齐奇先生与
表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长
主席团在11月举行的
上审
了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席
。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长
主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大现在听取波斯
黑塞哥维那
长
主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波斯黑塞哥维那
长
主席今天与我们一起开
。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代主席(以法语发言):大
现在将听取波斯
黑塞哥维那
长
主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波斯黑塞哥维那
长
主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的
。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波斯黑塞哥维那
长
主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的
。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长
主席团也受到族裔间紧张
不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长
现任主席努力加强后续机制,以执行
通过的各项决
。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安,热烈欢迎波斯
黑塞哥维那
长
主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
现在请
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
要欢迎
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔维奥·贝卢斯科尼先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
现在请
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
还热烈欢迎
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
们特别高兴地向
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
们还欢迎
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席今天与
们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席
所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
尤其高兴地与
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
还要欢迎
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席
们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):代表安理会,热烈欢迎
斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔维奥·贝卢
科
先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取波和黑塞哥维那
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取波和黑塞哥维那
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波和黑塞哥维那
长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波和黑塞哥维那
长会议主席。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现请波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·特尔
发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·特尔
安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔维奥·贝卢斯科尼
同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现请波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席阿德南·泰尔齐
发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·泰尔齐
同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·泰尔齐
与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团
11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·特尔
今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·泰尔齐
表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现将听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·特尔
一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席阿德南·泰尔齐
今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
现在请波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议
德南·特尔兹奇先生在安理会议
就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议
希尔维奥·贝卢斯科尼先生在陪同下走上
。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
现在请波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议
德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议
就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波斯尼亚和黑塞哥维那长会议
德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议
团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
还热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·特尔兹奇先生今天出
会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议
一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
们特别高兴地向波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
(以英语发言):大会现在听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
们还欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
今天与
们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理(以法语发言):大会现在将听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
的
话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
(以法语发言):
感谢波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
对
所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
尤其高兴地与波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·特尔兹奇先生一道出
这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
还要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
德南·泰尔齐奇先生今天上午出
们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和
团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任
努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
(以法语发言):
代表安理会,热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波斯尼亚和黑那
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔
奥·贝卢斯科尼先生在陪
走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪
安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取波斯尼亚和黑那
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波斯尼亚和黑那
长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取波斯尼亚和黑那
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波斯尼亚和黑那
长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波斯尼亚和黑那
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波斯尼亚和黑那
长会议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波和黑塞
长会议主席前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生在安理会议席就座。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国长会议主席希尔
奥·贝卢
科
先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下于安理会议席就座。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主席团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生今天出席会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主席一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主席(以英语发言):大会现在听取波和黑塞
长会议主席的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波和黑塞
长会议主席今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主席(以法语发言):大会现在将听取波和黑塞
长会议主席的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢波和黑塞
长会议主席对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波和黑塞
长会议主席阿德南·特尔兹奇先生一道出席这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波和黑塞
长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生今天上午出席我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主席团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及希望非洲工业长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主席(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波和黑塞
长会议主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, à faire une déclaration.
我现在请波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·特
兹奇先生发言。
Permettez-moi de saluer la présence au Conseil du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
前来安理会。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, est escorté à la table du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·特
兹奇先生在安理会议
就
。
M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, est escorté à la tribune.
利共和国
长会议主
维奥·贝卢斯科尼先生在陪同下走上讲坛。
J'invite maintenant le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic, à faire sa déclaration.
我现在请波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·泰
齐奇先生发言。
M. Adnan Terzic, Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine, est escorté dans la salle du Conseil.
波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·泰
齐奇先生在陪同下于安理会议
就
。
En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
第二,谨对波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·泰
齐奇先生与会表示谢
。
Lors de cette réunion, le Bureau a étudié des stratégies d'industrialisation de l'Afrique pour le nouveau millénaire.
第十四届非洲工业长会议主
团在11月举行的会议上审议了新千年非洲工业化的战略。
Je voudrais aussi saluer chaleureusement la présence aujourd'hui du Président du Conseil des Ministre de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·特
兹奇先生今天出
会议。
Outre la présidence du Conseil des ministres, le SNSD a donc reçu deux des plus importants ministères de l'État.
除长会议主
一职外,社民联盟还拿到了国家一级的
中的两个较为重要的
。
Nous sommes particulièrement heureux de souhaiter la bienvenue à M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.
我们特别高兴地向波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·泰
齐奇先生表示欢迎。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de Bosnie-Herzégovine.
主(以英语发言):
会现在听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主
的发言。
Nous souhaitons également la bienvenue au Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, qui est présent parmi nous aujourd'hui.
我们还欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
今天与我们一起开会。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
代理主(以法语发言):
会现在将听取波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主
的讲话。
Le Président : Je remercie le Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine pour les aimables paroles qu'il m'a adressées.
主(以法语发言):我感谢波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主
对我所说的客气话。
Je suis tout particulièrement heureux d'être ici en même temps que le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我尤其高兴地与波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·特
兹奇先生一道出
这里的会议。
Je voudrais également saluer la présence parmi nous ce matin du Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
我还要欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那长会议主
阿德南·泰
齐奇先生今天上午出
我们的会议。
Le Conseil des ministres et la présidence ont également souffert de ces tensions et de ce manque de confiance entre les ethnies.
长会议和主
团也受到族裔间紧张和不信任的影响。
Enfin, l'Égypte espère que l'actuelle présidence de la CAMI s'efforcera de renforcer le mécanisme de suivi de l'application des résolutions adoptées.
最后,埃及望非洲工业
长会议现任主
努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。
Le Président : Au nom des membres du Conseil, je souhaite la bienvenue au Président du Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine.
主(以法语发言):我代表安理会,热烈欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那
长会议主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。