Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
和特别任务部门人员配有个人武器。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
和特别任务部门人员配有个人武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务部门人员种族构成的人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学部门教学人员的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部门缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部门的人员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业部门人员供服务的保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营部门的人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府部门人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些部门人员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项,
为我们的外交部门人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式部门工作的人员不能享受任何康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
会负责召集决策者、卫生保
和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建部门为各类人员供了就业机会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个部门人员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职人员部门和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些部门的管理人员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务部门的技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购部门工作人员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务员配有个
武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务员种族构成的
口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学教学
员的情
类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法缺乏
员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一的
员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业员提供服务的保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营的
员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
全球经济发生联系的政府
员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式工作的
员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会
专业
员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建为各类
员提供了就业机会,其中自然也包括穷
。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职员
和
道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些的管理
员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务的技术
员或专业
员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购工作
员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务门人员配有个人武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务门人员种族构成的人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学门教学人员的情况与
。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法门缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建一
门的人员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理门人员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一向工业
门人员提供服务的保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营门的人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府门人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低门人员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府门人员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但乎我们当时拒绝了
项提议,因为我们的外交
门人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式门工作的人员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会
门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建门为各
人员提供了就业机会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进个
门人员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职人员门和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某门的管理人员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务门的技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购门工作人员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门员配有个
武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务部门员种族构成
口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学部门教学员
情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部门员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部门员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业部门员提供服务
保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营部门员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系政府部门
员
,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移,要求降低这些部门
员工资
压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府部门员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们外交部门
员短
!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式部门工作员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业
员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建部门为各类员提供了就业机会,其中自然也包括穷
。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个部门员
安全和加强方案
执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我第三、也是最后一点关系到文职
员部门和
道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些部门管理
员有滥用资金
现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
女性成为国家公务部门
技术
员或专业
员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购部门工作员
专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人武。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
还将再度开展核实公务部门人员种族
成的人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学部门教学人员的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部门缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部门的人员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业部门人员提供服务的保已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营部门的人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府部门人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些部门人员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府部门人员断更换,造成
稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的交部门人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式部门工作的人员能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建部门为各类人员提供了就业会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个部门人员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职人员部门和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些部门的管理人员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务部门的技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购部门工作人员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务部门人员种的人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学部门教学人员的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部门缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部门的人员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部门人员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业部门人员提供服务的保机
已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营部门的人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府部门人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些部门人员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边助
还提到政府部门人员不断更换,造
机
不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交部门人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式部门工作的人员不能享受任何康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策、卫生保
和社会部门专业人员以及消费
协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建部门为各类人员提供了就业机会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个部门人员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职人员部门和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些部门的管理人员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性为国家公务部门的技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购部门工作人员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务门人员配有个人武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务门人员种族构成的人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学门教学人员的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法门缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一门的人员培
。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培课程应为管理
门人员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业门人员提供服务的保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营门的人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的门人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些门人员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到门人员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交门人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式门工作的人员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会
门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建门为各类人员提供了就业机会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个门人员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职人员门和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些门的管理人员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务门的技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购门工作人员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部配有个
武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务部种族构成的
口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学部教学
的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法部缺乏
和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部的
培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理部和有关关务
开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业部提供服务的保
机构已经得到
。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营部的
有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府部缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些部工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府部不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝这项提议,因为我们的外交部
短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式部工作的
不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部
专业
以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建部为各类
提供
就业机会,其中自然也包括穷
。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个部的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职部
和
道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些部的管理
有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务部的技术
或专业
。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购部工作
的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务员配有个
武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务员种族构成的
口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学教学
员的情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法缺乏
员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一的
员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理员和有关关务员开设。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
一些向工业员提供服务的保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同,私营
的
员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系的政府员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移的威胁,要求降低这些员工资的压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我拒绝了这项提议,因为我
的外交
员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式工作的
员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会
专业
员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建为各类
员提供了就业机会,其中自然也包括穷
。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯设备将增进这个员的安全和加强方案的执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我的第三、也是最后一点关系到文职员
和
道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某些的管理
员有滥用资金的现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
的女性成为国家公务的技术
员或专业
员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购工作
员的专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务人员配有个人武器。
L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.
另外还将再度开展核实公务人员种族构成
人口普查。
La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.
大学教学人员
情况与此类似。
Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.
司法缺乏人员和资金。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这人员培训体制。
Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.
培训课程应为管理人员和有关关务员开
。
Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.
向工业
人员提供服务
保
机构已经得到了升级。
Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).
同时,私营人员有所增加(见第39段)。
Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.
与全球经济发生联系政府
人员缺乏,特别是在全球谈判中。
Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.
由于企业迁移威胁,要求降低这
人员工资
压力也在增大。
Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.
双边和多边捐助者还提到政府人员不断更换,造成机构不稳定。
À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!
但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们外交
人员短缺!
Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.
在非正式工作
人员不能享受任何
康和安全保护。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会
专业人员以及消费者协会,根据协商
致意见采取行动。
Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.
房建为各类人员提供了就业机会,其中自然也包括穷人。
Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.
安全和通讯备将增进这个
人员
安全和加强方案
执行。
Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.
我第三、也是最后
点关系到文职人员
和人道主义需要问题。
Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.
发现基金某管理人员有滥用资金
现象。
Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.
女性成为国家公务
技术人员或专业人员。
Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.
需要改善采购工作人员
专业精神和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。