Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被
热的大太阳下。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被
热的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和热等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受的热,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
热,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的
热一样,这些因素有战争、自
、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和酷热等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受的酷热,马约特居民在投箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
酷热,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受到外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出的政治框架变化
石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我文明间
话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互
话,以便能够通过彼此
话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了通,随后被扔到
的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社顺利适应气候变化,就需
有更能够适应干旱和
等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受的,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这
机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受到外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的沙漠中,所有人都将聚集在
起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,
石
木,
砖
瓦地共同建造
泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若顺利适应气候变化,就
有更能够适应干旱和酷热等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受的酷热,马约特居民在投箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
酷热,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
求关系的变化影
价格,同时这个变化受到外部的不可预见的因素的影
,
冬天的严寒或夏天的酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到热的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和热等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴,
难以忍受的
热,马约特居民在投
箱前排
队。全岛17个镇设立了130个投
。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
热,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受到外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和等逆境
作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
,世界
注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系变化影响价格,同时这个变化受到外部
不可预见
因素
影响,正如冬天
严寒或夏天
一样,这些因素有战
、
灾害、恐怖主义行动或石油输出国
政治框架变化对石油开采
基础设施
破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话构想是,在宗教、族裔或文化激情
沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平
绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和酷热等逆境作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受酷热,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
酷热,世界注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系变化影响价格,同时这个变化受到外部
不可预见
因素
影响,正如冬天
严寒或夏天
酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国
政治框架变化对石油开采
基础设施
。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话构想是,在宗教、族裔或文化激情
酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平
绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热的大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和酷热等逆境的作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,以忍受的酷热,马约特居民在
箱前排
队。全岛17个镇设立了130个
。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
酷热,世界的注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受到外部的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要应气候变化,就需要有更能够
应干旱和酷热等逆境
作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐
酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日气晴朗,冒着难以忍受
酷热,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
酷热,世界注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系变化影响价格,同时这个变化受到外部
不可预见
因素
影响,正如冬
严寒或
酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国
政治框架变化对石油开采
基础设施
破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话构想是,在宗教、族裔或文化激情
酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平
绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到大太阳下。
Pour s'adapter aux changements climatiques, les agriculteurs devront disposer de variétés qui tolèrent mieux des conditions défavorables comme la sécheresse et la chaleur.
农耕社区若要顺利适应气候变化,就需要有更能够适应干旱和逆境
作物品种。
Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.
因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。
Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.
周日天气晴朗,冒着难以忍受,马约特居民在投
箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投
点。
La chaleur du mois d'août semblait offrir une occasion idéale à Moscou, et ce d'autant plus que l'attention du monde entier était alors fixée sur l'ouverture des Jeux olympiques de Beijing.
,世界
注意力转向北京奥运会开幕,似乎向莫斯科提供这一机会。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系变化影响价格,同时这个变化受到外
可预见
因素
影响,正如冬天
严寒或夏天
一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国
政治框架变化对石油开采
基础设施
破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话构想是,在宗教、族裔或文化激情
沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平
绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。