法语助手
  • 关闭

采取一致行动

添加到生词本

agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥, 板球, 板球或棒球击球员, 板鳃亚纲, 板上钉钉, 板实, 板式, 板式交换器, 板是板,眼是眼, 板书, 板刷, 板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

应对特别严势也非常要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早至关要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国领导人承诺

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须,加强这领域中国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天决议中,安理会成员,这是

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新活力和更坚定决心

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团报告应促使

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要根除这祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下新建立法律和秩序时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨犯罪,要采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要采取一致,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更需要社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

也必须采取一致强这一领域中的法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取,加强这领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取根除这祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取,解决国家问

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

采取一致,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现往任何时候都更迫切国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都采取一致,作出一致努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

要加速一致,实现《千年发展》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些要我们共同承担集体责任并一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切要国际社会一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府一致确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展要求一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在要以新的活力和更坚定的决心一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

采取一致,实《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

这些目标需我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,以往任何时候都更迫切需国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

一致应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,求国际上一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

加速一致,实现《千年发展目》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早一致至关重

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目我们共同担集体责任并一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切国际社会一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府一致确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员一致,这是重的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在以新的活力和更坚定的决心一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,