法语助手
  • 关闭

重申要求

添加到生词本

renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还重申要求完全停止切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申要求萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大)说,因此他重申要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委重申要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

个代表团重申要求国代表团为普查Sahraoui难民情况提

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成重申这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委会应该重申要求:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团重申要求尽早召开关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构重申要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这区域事务的代表以及我本人都重申要求以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申安理会要求完全停止切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们重申,我们要求各邻国进步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他要求适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这要求

Il renouvelle cette demande.

会因此重申这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

会决议草案第12段也重申了这要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委重申再提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这问题的年度决议中重申了这要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

会还重申完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会重申这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团重申另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再会成员一道重申这些

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该重申:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团重申尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构重申这一

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们重申迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们重申,我们各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这一

Il renouvelle cette demande.

委员会因此重申这项

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也重申了这一

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会重申一再提出的警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中重申了这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还重申要求完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申要求玻利阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会重申要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团重申要求另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成员一道重申这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该重申要求:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团重申要求尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

坦解放组织和坦权力机构重申这一要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申要求以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申安理会要求完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们重申,我们要求各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他要求适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这一要求

Il renouvelle cette demande.

委员会因此重申这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也重申了这一要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会重申一再提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中重申了这一要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团另一代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天同安理会成员一道这些

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该:立即无条件地释放他

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

代表团尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构这一

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议了这个

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

负责这一区域事务的代表以及本人都一再以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也安理会完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,各邻进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

,他适当尊以色列人和犹太人民珍的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议了这一

Il renouvelle cette demande.

委员会因此这项

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也了这一

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会一再提出的警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中了这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成员一道这些

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力这一

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议了这个

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也安理会完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们,我们各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

,他适当尊以色列人和犹太人民珍的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议了这一

Il renouvelle cette demande.

委员会因此这项

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也了这一

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会一再提出的警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中了这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还重申要求完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申要求奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大)说,因此他重申要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会重申要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团重申要求另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成员一道重申这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该重申要求:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团重申要求尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

解放组织和巴权力机构重申这一要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申要求以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申安理会要求完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们重申,我们要求各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他要求适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这一要求

Il renouvelle cette demande.

委员会因此重申这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也重申了这一要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会重申一再提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中重申了这一要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

会还重申要求完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申要求玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会重申要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团重申要求另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天会成员一道重申这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该重申要求:立即无条件地释放他

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

国代表团重申要求尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构重申这一要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

重申要求福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

负责这一区域事务的代表以及本人都一重申要求以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申要求完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,重申要求各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他要求适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这一要求

Il renouvelle cette demande.

委员会因此重申这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也重申了这一要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会重申提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中重申了这一要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他暂停

Le Comité réitère donc sa demande.

询委员这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理成员一道这些

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员应该:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团尽早召开一关于核裁军的

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构这一

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

后来的决了这个

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决安理完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们,我们各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

,他适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决了这一

Il renouvelle cette demande.

委员因此这项

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员草案第12段也了这一

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

询委员一再提出的警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

在其关于这一问题的年度决了这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还重申要求完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近重申要求玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会重申要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团重申要求另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成员一道重申这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该重申要求:立即无条件地释放他们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团重申要求尽早召开一关于核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构重申这一要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议重申了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们重申要求·科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再重申要求以色列停止此类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也重申安理会要求完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们重申,我们要求各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

重申,他要求适当尊重以色列人和犹太人民珍重的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议重申了这一要求

Il renouvelle cette demande.

委员会因此重申这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也重申了这一要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会重申一再提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决议中重申了这一要求

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,
renouveler une demande www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还要求完全停止一切暴力行为。

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近要求玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因要求暂停会议。

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会要求这样做。

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团要求另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提供便利。

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再同安理会成员一道这些要求

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该要求:立即无条件地释放们。

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团要求尽早召开一核裁军的会议。

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构这一要求

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决议了这个要求

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们要求福迪·桑科先生履行根据《洛美协定》所承担的义务。

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再要求以色列停止类越界飞行。

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决议也安理会要求完全停止一切暴力行为。

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们,我们要求各邻国进一步合作。

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

要求适当尊以色列人和犹太人民珍的价值和记忆。

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决议了这一要求

Il renouvelle cette demande.

委员会因这项要求

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决议草案第12段也了这一要求

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会一再提出的要求,要警惕“等级爬升”。

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其这一问题的年度决议中了这一要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重申要求 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


重赏, 重烧绿石, 重烧陶器, 重申, 重申前令, 重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母,