Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关项
给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误引起
开
索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行
费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存
、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支付银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人赔偿银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组所称在担
项目上支付
佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain佣金
误期罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
间信用卡中心
董事会按信用卡交易确定购入
向发
支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担信用证
支付费用
佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称
所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔担
佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是
佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家所用金融服务确定指标(
转账
次数
数额、外汇交易、存款、
收费额
佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付费用
佣金,而没有相互履
义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发从购入
获得
结算佣金,体现为购入
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,不能再将入侵
占领视为伊拉克买方不退还履约
证
,以及继续累计
佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发向购入
征收
费用,然后再由购入
按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿收取
担
佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵
占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,就所称在担保项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金
。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
将这些确定
见运用于所审查
此项索赔,然而,
认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支了
行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和行保证金后,将有关款项
给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就行佣金和误期罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
行间信用
董事会按信用
交易确定购入
行向发行
行支
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证行支
费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称
行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是
行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家行所用金融服务确定指标(
行转账
次数和数额、外汇交易、存款、
行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行行从购入
行获得
结算佣金,体现为购入
行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行行向购入
行征收
费用,然后再由购入
行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿行收取
行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同
断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支了
行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金行保证金后,将有关款项
给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就行佣金
罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
行间信用卡中心
董事会按信用卡交易确定购入
行向发行
行支
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书信用证
行支
费用
佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称
行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是
行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家行所用金融服务确定指标(
行转账
次数
数额、外汇交易、存款、
行收费额
佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支行费用
佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行行从购入
行获得
结算佣金,体现为购入
行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计
行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行行向购入
行征收
费用,然后再由购入
行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿行收取
行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵
占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所担保项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信中心
董事会按信
易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信证
银行支付费
和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所
银行所收佣金,据
分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运于所审查
此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所
收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所金融服务确定指标(银行转账
次数和数额、外汇
易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信
证,“因此本公司不得不支付银行费
和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费
,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据
由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock
,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace
,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此
索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质,结算佣金是一
服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一
与伊拉克当
方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支付银
建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付银
建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供明支付了银
据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除和银
保
后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银和误期罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银间信用卡中心
董事会按信用卡交易确定购入银
向发
银
支付
结算
率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用银
支付费用和
。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银
所收
,据称
别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,
额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,
额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用索赔和银
担保
索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
据
明所称收取
额是银
。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银所用
融服务确定指标(银
转账
次数和数额、外汇交易、存款、银
收费额和
数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用,“因此本公司不得不支付银
费用和
,而没有相互履
义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发银
从购入银
获得
结算
,体现为购入银
成本,而后又以成员店
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保书,以及继续累计银
费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算是一项服务费,首先体现为发
银
向购入银
征收
费用,然后再由购入银
按成员店
向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银收取
银
担保
,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以
不能发还。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361沙特里亚
。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支付银行佣金建议
偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付银行佣金建议
偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索
4,383,361沙特里亚
(1,170,457
)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指
是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137
,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805
。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索和银行担保佣金索
,并确认索
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索
,然而,小组认为,索
人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司得
支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就能再将入侵和占领视为伊拉克买方
退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要求
偿银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金
能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。