Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现、银行支票以及现有帐户进行临时或有
转账。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现、银行支票以及现有帐户进行临时或有
转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字银行支票
形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资”包括“支票、银行存
或
融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或付
票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票发行商,定期向科威特
出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除外,这特别包括兑现来自加沙银行
支票和停止以色列银行与加沙银行之间
现
转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存
及
融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主
支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品或服务,也可以在银行窗口取现
。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查10起付
中,从赔偿委员会收到资
至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中
9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有付
都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现指
是任何币种
硬币和纸币、邮政汇
、旅行支票、银行汇票以及司法部长可
定
货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写声明
副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好付
证据是投保人
收
证明,这可以是投保人签字
收据,也可以是投保人银行盖章
支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效支票
银行账户,这可能造成银行结余和应付
出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署办事处
汇
和通过开立难民署总部
银行账户
支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北,将通过签发银行支票付
。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的银行支票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”“支票、银行存
或其他金融资
”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或其他付票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特兑现来自加沙银行的支票和停止以色列银行与加沙银行之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为(但不限于)支票、银行存
及其他金融资
。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品或服务的,也可以在银行窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资金至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇
式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现金指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇、旅行支票、银行汇票以及司法部长可规定的其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据银行结单、支票以及五位辩护
调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇和通过开立难民署总部的银行账户的支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的银行支票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”包括“支票、银行存金融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票付
票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除外,这特别包括兑现来
银行的支票和停止以色列银行与
银行之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存及
金融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品服务的,也可以在银行窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资金至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
特石油公司提供的发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,
以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现金指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇、旅行支票、银行汇票以及司法部长可规定的
货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署办事处的汇
和通过开立难民署总部的银行账户的支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银票以及现有帐户进
临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银票付
。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的银票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”包括“票、银
存
或其他金融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该票一钱不值,一直小心翼翼等到银
证实该
票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次付委
、
政汇票、
票、银
汇票或其他付
票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是票的发
商,定期向科威特的出售代理或关系户银
发送
票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括兑现来自加沙银的
票和停止以色列银
与加沙银
之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为包括(但不限于)票、银
存
及其他金融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的票存入银
,但是科威特国家银
拒绝承兑这张
票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
票是银
给储户用来
付商品或服务的,也可以在银
窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、票和银
对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资金至银
签发
票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、票、银
对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式
付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银
电汇,或以
票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现金指的是任何币种的硬币和纸币、政汇
、
票、银
汇票以及司法部长可规定的其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银结单、
票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银
盖章的
票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的票的银
账户,这可能造成银
结余和应付
出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇和通过开立难民署总部的银
账户的
票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现、银行支票以及现有帐户进行临时或有
的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的银行支票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资”包括“支票、银行存
或其
资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或其付
票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其外,这特别包括兑现来自加沙银行的支票和停止以色列银行与加沙银行之间的现
转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存
及其
资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品或服务的,也可以在银行窗口取现。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资
至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇
、旅行支票、银行汇票以及司法部长可
定的其
货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其办事处的汇
和通过开立难民署总部的银行账户的支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
苏丹北方,
通过签发银行支票付
。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现采用印有个人名字的银行支票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“金”包括“支票、银行存
或其他金融
源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或其他付票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括兑现来自加沙银行的支票和停止以色列银行与加沙银行之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)“
金”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存
及其他金融
源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法
卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品或服务的,也可以银行窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
抽样调查的10起付
中,从赔偿委员会收到
金至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
前南问题国际法庭,所有的付
都以电汇方式支付,但
卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
此背景下,现金指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇
、旅行支票、银行汇票以及司法部长可规定的其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存长期未兑现且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付
出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇
和通过开立难民署总部的银行账户的支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过、银行支票以及
有帐户进行临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
在薪饷采用印有个人名字的银行支票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“”包括“支票、银行存
或其他
源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或其他付票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括自加沙银行的支票和停止以色列银行与加沙银行之间的
转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存
及其他
源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用支付商品或服务的,也可以在银行窗口取
。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到
至银行签发支票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇
、旅行支票、银行汇票以及司法部长可规定的其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付
出
错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇和通过开立难民署总部的银行账户的支票
汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支以及现有帐户进行临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支付
。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的银行支的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”包括“支、银行
或其他金融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支
有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇、旅行支
、银行汇
或其他付
据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅行支的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支
。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括兑现来自加沙银行的支和停止以色列银行与加沙银行之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为包括(但不限于)支、银行
及其他金融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支
银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支
。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支是银行给储户用来支付商品或服务的,也可以在银行窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发、报关单、支
和银行对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资金至银行签发支
之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发、收据、支
、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采银行电汇,或以支
付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现金指的是任何币种的硬币和纸币、邮政汇、旅行支
、银行汇
以及司法部长可规定的其他货币
据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人银行盖章的支
。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明在长期未兑现且有可能过期失效的支
的银行账户,这可能造成银行结余和应付
出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇和通过开立难民署总部的银行账户的支
来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过金、银行支票以及
有帐户进行临时或有规律
转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发银行支票付。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
在薪饷采用印有
字
银行支票
形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”包括“支票、银行存或其他金融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该支票一钱不值,一直小心翼翼等到银行证实该支票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次支付委托书、邮政汇票、旅行支票、银行汇票或其他付票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三索赔
是旅行支票
发行商,定期向科威特
出售代理或关系户银行发送支票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括兑来自加沙银行
支票和停止以色列银行与加沙银行之
金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为包括(但不限于)支票、银行存及其他金融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主
支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
支票是银行给储户用来支付商品或服务,也可以在银行窗口取
金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、支票和银行对账单确证了索赔额中1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查10起付
中,从赔偿委员会收到资金至银行签发支票之
平均延误三
月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供发票、收据、支票、银行对账单和内部表单证明了索赔额9,907,602美元中
9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有付
都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
指定,即可采银行电汇,或以支票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,金指
是任何币种
硬币和纸币、邮政汇
、旅行支票、银行汇票以及司法部长可规定
其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写声明
副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好付
证据是投保
收
证明,这可以是投保
签字
收据,也可以是投保
银行盖章
支票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑且有可能过期失效
支票
银行账户,这可能造成银行结余和应付
出
错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处汇
和通过开立难民署总部
银行账户
支票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、票以及现有帐户进
临时或有规律的转账。
Dans le Nord du Soudan, les paiements seront faits par chèque bancaire.
在苏丹北方,将通过签发票付
。
Le paiement se fait maintenant par chèque bancaire au nom de l'intéressé.
现在薪饷采用印有个人名字的票的形式。
Le terme « fonds » s'entend des chèques, dépôts bancaires et autres ressources financières.
“资金”包括“票、
存
或其他金融资源”。
Craignant que le chèque ne soit pas valable, le vendeur attend jusqu'à ce qu'il soit compensé par la banque.
卖方担心该票一钱不值,一直小心翼翼等到
证实该
票有效。
Il en va de même pour les mandats, les virements postaux, les chèques de voyage, les chèques d'entreprises ou autres instruments de paiement.
对多次付委托书、邮政汇票、旅
票、
汇票或其他付
票据也要同样谨慎。
Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.
有三名索赔人是旅票的发
商,定期向科威特的出售代理或关系户
发送
票。
Ceci signifie entre autres le refus d'accepter les chèques de banques de Gaza et la cessation des virements entre banques israéliennes et banques de Gaza.
除其他外,这特别包括兑现来自加沙的
票
停止以色列
与加沙
之间的现金转账。
Le paragraphe 1 de l'article 4 du Règlement définit le terme « fonds » comme comprenant (sans s'y limiter) les chèques, dépôts en banque et autres ressources financières.
第4(1)条将“资金”一词界定为包括(但不限于)票、
存
及其他金融资源。
Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.
在伊拉克对科威特的入领结束之后,Polservice曾设法将卖主的
票存入
,但是科威特国家
拒绝承兑这张
票。
LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.
票是
给储户用来
付商品或服务的,也可以在
窗口取现金。
Le Comité a constaté que, sur le montant total réclamé, des dépenses de USD 1 061 479 étaient étayées par des factures, des déclarations en douane, des chèques et des relevés de banque.
小组根据发票、报关单、票
对账单确证了索赔额中的1,084,646美元。
L'analyse d'un échantillon de 10 paiements a montré qu'il s'était écoulé trois mois en moyenne entre l'arrivée des fonds provenant de la Commission d'indemnisation et l'établissement des chèques par les banques.
在抽样调查的10起付中,从赔偿委员会收到资金至
签发
票之间平均延误三个月。
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés.
沙特石油公司提供的发票、收据、票、
对账单
内部表单证明了索赔额9,907,602美元中的9,824,242美元。
Au TPIY, tous les paiements se font par virement télégraphique tandis qu'au TPIR, ils se font soit par virement télégraphique bancaire soit par chèque, suivant les instructions données par le bénéficiaire.
在前南问题国际法庭,所有的付都以电汇方式
付,但在卢旺达问题国际法庭,付
方式由受
人指定,即可采
电汇,或以
票付
。
Espèces s'entend ici des pièces et coupures libellées en toutes devises, des mandats postaux, des chèques de voyage, des chèques bancaires et de tous autres instruments monétaires désignés par le Procureur général.
在此背景下,现金指的是任何币种的硬币纸币、邮政汇
、旅
票、
汇票以及司法部长可规定的其他货币票据。
Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.
有关证据包括结单、
票以及五位辩护方调查员亲笔所写的声明的副本。
La meilleure preuve de paiement est la preuve de la réception d'un paiement par l'assuré, qui peut être un reçu signé par celui-ci ou un chèque portant le cachet de la banque de l'assuré.
最好的付证据是投保人的收
证明,这可以是投保人签字的收据,也可以是投保人
盖章的
票。
Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的票的
账户,这可能造成
结余
应付
出现错报。
Si besoin est, et dans la mesure autorisée par le Contrôleur, les transferts pourront être faits depuis d'autres bureaux du HCR et en tirant des chèques sur les comptes en banque tenus par le Siège.
在适当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇通过开立难民署总部的
账户的
票来汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。