法语助手
  • 关闭
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

确,没有一个国是在闭关锁国状态下发展

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲内陆国和最不发达国已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,打击我们共同价值之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国运相互关联,世界某一地区冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》贸易承诺以及在金融不稳定时期反保护主义和闭关锁国极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变为“陆连”,为其邻担当贸易过

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

认为,对当前打击们共同价值的应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

们再也不能继续闭,漠不心,因为所有家的命运相,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭的极端重要意义,在此基础上们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急病在全国各地蔓延,为遏制疾病播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭关状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变为“陆连”,为其邻担当贸易过境

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

认为,对当前们共同价值的应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

们再也不能继续闭关,漠不关心,因为所有家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关的极端重要意义,在此基础上们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭关状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变“陆”,其邻担当贸易过境

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关,漠不关心,因所有家的命运相互关联,世界某一地区的冲将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全各地蔓延,遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它们“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

确,没有一个国家是在闭关锁国状态下

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲内陆国和最不达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家命运相互关联,世界某一地区冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等染病在全国各地蔓延,为遏制疾病播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《议程》,并取得重大和平衡结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是闭关锁国发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传全国各地蔓延,为遏制疾传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,此基础上我们将今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,