Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静
语气说,“你去吧。”
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静
语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂
现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静、有分寸
对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
们将怀念他
知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他
意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量
镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂使用,随着年龄
增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物提取物可用作有温和镇静作用或无害
抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要
是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别是镇静剂女孩越来越多(终生使用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
、假
停火——或者人们可以使用
任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉
镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权反抗在稳步加强(对一般非常镇静
白俄罗斯社会来说,抗议集会
密集度
提高已经是相当快
),但大部分民众在政治方面
表现看来是消极
,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮
天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不,”
亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用的镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别是镇静剂的女越来越多(终生使用率女
3.8%,
2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们可以使用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂的现
。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
所用的镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总善意和镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使用,随着年龄的增加而加剧,尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物可用作有温和镇静作用或害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的
瘾
。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别镇静剂的
孩越来越多(终生使用率
孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们可以使用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而使这种疾病再次扩散并人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经相当快
),但大部分民众在政治方面的表现看来
消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或
一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克非常镇静
语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥
兴奋剂和镇静剂
现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女所
镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静、有分寸
对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他知识和经验,怀念他总
善意和镇静地提出他
意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量
镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂使
,随着年龄
增加而加剧,女
尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物提取物可
作有温和镇静作
或无害
抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重
无致瘾
。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使药物,特别
镇静剂
女孩越来越多(终生使
率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时、假
停火——或者人们可以使
任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉
镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权反抗在稳步加强(对一般非常镇静
白俄罗斯社会来说,抗议集会
密集度
提高已经
相当快
),但大部分民众在政治方面
表现看来
消极
,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词指任何含有鸦片
镇静类麻醉药品或
一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮
天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂
镇静剂的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用的镇静药、维草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识经验,怀念他总是善意
镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物可用作有温镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松
紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别是镇静剂的女孩越来越多(终使用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们可以使用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(鸦片
熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡
美沙酮的天然或合成衍
物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用的镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,
松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,用药物,特别是镇静剂的女孩越来越多(终生
用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而
这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋
和
的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用的药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善和
地提出他的
。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
曼缉获
大量的
,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物可用作有温和作用或无害的抗抑郁
,具有
效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别是的女孩越来越多(终生使用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们可以使用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快
),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制”一词是指任何含有鸦片的
类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥
兴奋剂和镇静剂的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所的镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物可有温和镇静
或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使药物,特别是镇静剂的女孩越来越多(终生使
率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们可以使的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂
现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静、有分寸
对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他
意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量
镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂使用,随着年龄
增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物提取物可用作有温和镇静作用或无害
抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要
是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,使用药物,特别是镇静剂女孩越来越多(终生使用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时、
火——或者人们可以使用
任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉
镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权反抗在稳步加强(对一般非常镇静
白俄罗斯社会来说,抗议集会
密集度
提高已经是相当快
),但大部分民众在政治方面
表现看来是消极
,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、可卡因、吗啡和美沙酮
天然或合成衍生物。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Dans plusieurs pays d'Afrique, l'abus de stimulants et de dépresseurs est signalé.
一些非洲国家出现滥用兴奋剂和镇静剂的现象。
De même, elles ont plus souvent recours aux sédatifs, aux vitamines et aux herbes.
女性所用的镇静药、维生素和草药也较多。
Ces questions devraient être traitées de manière bilatérale avec la Fédération de Russie par un dialogue calme et mesuré.
应当通过镇静的、有分寸的对话,同俄罗斯联邦双边之间讨论这些事项。
Nous allons regretter ses connaissances, son expérience et la façon toujours sereine et aimable avec laquelle il donne des conseils.
我们将怀念他的知识和经验,怀念他总是善意和镇静地提出他的意见。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获大量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植物的提取物用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,
松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À Mexico, des études ont montré que le nombre de filles consommant des drogues, en particulier des tranquillisants, était en augmentation (3,8 % de prévalence au cours de la vie contre 2,5 % chez les garçons).
在墨西哥城,研究显示出,用药物,特别是镇静剂的女孩越来越多(终生
用率女孩为3.8%,男孩为2.5%)。
Un cessez-le-feu temporaire, artificiel - quel que soit le terme que l'on utilise - ne pourra donner lieu qu'à une accalmie illusoire, qui permettrait à cette maladie de se propager et de tuer à nouveau.
暂时的、假的停火——或者人们用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而
这种疾病再次扩散并致人于死地。
Bien que la résistance contre le régime politique monte graduellement en puissance (la virulence des manifestations augmente rapidement, pour la société bélarussienne, d'ordinaire très calme), une grande partie de la population semble politiquement passive et se limite à une opposition silencieuse.
虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
Le terme “opiacés” désigne un ensemble de stupéfiants sédatifs contenant de l'opium ou un ou plusieurs de ses dérivés naturels ou synthétiques, à savoir l'opium (brut et préparé), l'opium liquide, les capsules ou plantes de pavot à opium, l'héroïne, la codéine, la morphine et la méthadone.
“鸦片制剂”一词是指任何含有鸦片的镇静类麻醉药品或是一种或多种包含鸦片(生鸦片和熟鸦片)、液体鸦片、鸦片植物/蒴果、海洛因、卡因、吗啡和美沙酮的天然或合成衍生物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。