Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他们采取行动。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
希望,对保护武装冲突中儿童这一问题
规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多人应当为这种做法问有
。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些人问
有
,并促使他们采取行动。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我有太多人应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我希望,对保护武装冲突
儿童这一问题
规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他
采取行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些
问心有愧,并促使他们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希,
护武装冲突中儿童这一问题
规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他们采
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些
问心有愧,并促使他们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我们中有太多应当为这种做法问心有愧。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我们希望,对保护武装冲突中儿童这一问题规模和严重性
全球认识将使某些
问心有愧,并促使他们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。