法语助手
  • 关闭
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接政府,而不是有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司山东亚光纺织集

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司于齐鲁制药集,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集,为贵亚国际集的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司于江阴模塑集(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸于经济日报社集

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接于政府,而不是于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州隶属江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
隶属中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司隶属山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司隶属于齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司隶属贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均隶属内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

隶属安阳市关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接隶属执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技隶属区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在能上隶属区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委会直接隶属萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸隶属于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原隶属民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于隶属教育部的技院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均隶属于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署隶属于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州隶属江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
隶属中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司隶属山东亚光纺织

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司隶属于齐鲁制药,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司隶属贵亚国际,为贵亚国际子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司隶属于江阴模塑(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们母亲那里来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均隶属内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

隶属安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接隶属执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能隶属区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上隶属区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸隶属于经济日报社

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原隶属民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于隶属教育部技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均隶属于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台属单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚海关署隶属于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

央行政委员会直接于政府,而不是于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州隶属江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
隶属中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司隶属山东光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格的有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司隶属于齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司隶属集团,为贵集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

拘押地点均隶属内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

隶属安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接隶属执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能隶属区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上隶属区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸隶属于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原隶属民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

也适用于隶属教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均隶属于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电视台下属单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里的海关署隶属于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接萨达姆·侯赛

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

该报纸于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接于政府,而不是于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州隶属江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
隶属中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


其他参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司隶属山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司隶属于齐鲁制药集团,核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司隶属贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均隶属内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

隶属安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接隶属执行主

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

技术员职能隶属区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上隶属区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接隶属萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸隶属于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室隶属新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原隶属民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于隶属教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均隶属于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东视台下属单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

特里亚的海关署隶属于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接隶属于政府,而不是隶属于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州隶江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司于齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司于江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也从的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

职能上区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸于经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用于教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均于社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署于财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接于政府,而不是于有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,
lì shǔ
dépendre de; être subordonné à; relever de
Changzhou est subordonné à la province du Jiangsu.
常州江苏省。
entreprises subordonnée au contrôle de l'autorité centrale
中央企业



dépendre de
être subordonné
être sous le commandement de
être affilié à
appartenir à
relever de


参考解释:
sujétion
subordination
dépendance
appartenance

Je suis joint à la société Shandong mat groupe textile.

我公司山东亚光纺织集团。

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司齐鲁制药集团,独立核算企业。

J'ai joint à votre sous-division du Groupe international de votre Asie, une filiale d'AIG.

我司贵亚国际集团,为贵亚国际集团的子公司。

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司江阴模塑集团(上市公司)第32家企业。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩与母系家族,其名字也的母亲那里传承下来。

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均内务管辖。

Anyang de déminage dans le cadre du district du Nord Bureau de gestion de la rue.

安阳市北关区街道办事处管理。

Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif.

法律事务也将直接执行主任。

Chaque électricien relèvera de l'ingénieur de secteur.

电气技术员职能区工程师领导。

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

在职能上区工程师领导。

Le comité relève directement de Saddam Hussein.

该委员会直接萨达姆·侯赛因。

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸经济日报社集团。

La Cellule de renseignement financier (CRF) de la Nouvelle-Zélande relève de la police néo-zélandaise.

新西兰金融情报室新西兰警察部门。

Le Bureau de Mitrovica était précédemment une composante du Département de l'administration civile.

米特罗维察办事处原民政管理部。

Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.

这也适用教育部的技术院校。

Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.

后两个实体均社会政策部。

Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.

广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,广东电视台下单位。

Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.

厄立特里亚的海关署财政部。

Les services publics centraux relèvent directement du Gouvernement et non d'un ministère (chap. XI, art. 6).

中央行政委员会直接政府,而不是有关部长(《政府约法》第十一章第6节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 隶属 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


, 沴孽, , , 隶书, 隶属, 隶属的, 隶属关系, 隶属于, 隶卒,