Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低
。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源
新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认是一项迫切
政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进
粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些不具备完善
监测资源流动情况
系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进
粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款可能市场规模很大,但现有
资金总是集中在比较成熟
市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种际努力很重要,可以帮助资源稀少
、特别是发展中
集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后情况作出
一级
协调一致
及时反应
具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
综合方案筹措
资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金
再分配不能满足
极紧急
需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对际金融制度改革
辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额资金,使监督厅对于决定把自己
监督努力用在什么地方负有高度
责任,从而能够使其行动
独立性达到合理
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的
家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加的利比里亚平民对注意力和资金集中
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的
家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用
社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种际努力很重要,可以帮助资源稀
的
家、特别是发展中
家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用
通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够额的资金,使监督厅对
决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人由安协办提供资金并
中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提,资金
中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金
中于前战
人
沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金
中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活
以求达
更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行
的独立性达
合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮口国的粮
安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮口国的粮
安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政
。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中
前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中社会和保健综合项
,以及采
全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中
通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对决定把自己的监督努力
在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤事和辅助人员由安协办提供资
并
管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资主要
在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创资
来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资流动
在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资
于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资应
用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)
最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加的资
和技术援助,以便切实处理发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加的资
和技术援助,以便切实解决发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资
总是
在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资可能
于高危地区,并且结合开展
生保健和公共
生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家
精力和资
,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,
人力和资
以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资近80%(不包括正常预算分配资
)
在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资的问题,日本强调把资
只
用于通过现有资
的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案注意发展资
问题,并促进对国际
融制度改革的辩论,给
融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将足够数额的资
,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参战
的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便
高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反
的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受国而言,官方发展
助资金主要集
收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集少数国家,基本上是
石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集
于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)
最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集的资金和技术
助,
便切实处理发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是资金集
用于社会和保健综合项目,
及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集的资金和技术
助,
便切实解决发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集
比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动
求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可帮助资源稀少的国家、特别是发展
国家集
精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,集
人力和资金
便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集仅10项方案,大多数
非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用
什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。