法语助手
  • 关闭

集体事业

添加到生词本

œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于我各项事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种作将确保我承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对安全保障事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国团向你保证我致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

安全事业中,如果必须使用武力,我需要联国赋予法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我从事我旨在实现这一目标的事业之时,我的首要任务将是恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的努力,这一事业把我大家团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联国维持和平工作成为独特的事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我进行改革,特别是进行作为一项事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G.,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高集体事业中承担自己

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体事业核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们集体承诺重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标集体事业之时,我首要务将是恢复信

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业关注和承诺也令人感到

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

十字委员会保证参加武装冲突中保护平民集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特集体事业原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们集体事业是在非常困难情况下进行,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻不人道行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效伙伴关系去应对当前种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家利益管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利行使不得扩展到危及人们生存与安全地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

集体事业,关系到所有国

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

合作将确保集体承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

代表21国集团向你保证集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

从事在实现一目标的集体事业之时,的首要任务将是恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的集体努力,事业团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当是各国保护人民免遭族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多多样,是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年集体事业是在非常困难的情况下进行的,是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国和发展中国结成切实有效的伙伴关系去应对当前的问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国的利益的管理改革,那么就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与置于我们各项集体事业的核

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

是共同的责集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们集体承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定的念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标的集体事业之时,我的首要务将是恢复

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,是一项集体事业,要求达国家和中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确集体承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

代表21国集团向你集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,需要联合国赋予其合法

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

从事实现这一目标的集体事业之时,的首要任务将是恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这一事业大家团结一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年集体事业非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们集体承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标的集体事业之时,我的首要任务将是恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突保护平民的集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪战争罪之害的一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家发展国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置我们各集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展共同的责任和集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们集体承诺的重大事业获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们集体致力事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这目标的集体事业之时,我的首要任务将恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的集体努力,这事业把我们大家团结在起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业在非常困难的情况下进行的,这因为个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别进行作为集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage, ébrouement,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体事业

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保集体承诺的重大事业功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障事业怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

代表21国集团向你保证集体于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

从事旨在实现这一目标的集体事业之时,的首要任务将是恢复信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的集体,这一事业大家团结在一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体事业

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家和发展中国家结切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么就一定会功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意此崇高的集体中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体,关系到所有国家。

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们集体承诺的重大获得成功。

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军是一项集体

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全保障怀有坚定的信念。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们集体致力于上述

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

我们从我们旨实现这一目标的集体之时,我的首要任务将是恢信任。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的集体努力,这一把我们大家团结一起。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责任应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体的原因所

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“公共或集体利益服务中,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure, échandoir,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,