法语助手
  • 关闭

非宗教的

添加到生词本

séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同些团体宗教宗教代表进行磋况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面况,说明宗教允许婚姻所生子女权利况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教是唯一有权享受与公立宗教政府资助

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好里,在宗教气氛之中受真正有用、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育童有权利接受宗教关于人生哲专题教育“人生哲识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,宗教学校是符合《约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教进行磋商而建政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北、加勒比、南、欧国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教道德手段力图改造其他人,我们就自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有同传统、文化和宗教移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道特权是否赋予了塞尔维亚

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主校是唯一有权享受与公立校相政府资助校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了团体代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行育,但却不要求进行关于其他性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好校里,在气氛之中受真正有用、职业或技术育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

系统对机构与楼宇也样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进行磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞大审判庭多数人采用性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不传统、文化和欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维持公立校免费就读等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重性质大众文化似乎并不要求禁止穿带种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 时,据此免受国童有权利接受关于人生哲专题育“人生哲知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

学校是唯一有权享受与公立学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行育,但却不要求进行关于其他性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今经济背景中,今 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在气氛之中受真正有用大学、职业或技术育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对机构与楼宇也同样重要,为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进行磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对表示异议,不赞同大审判庭多数人采用性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维持公立学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据免受国学童有权利接受关于人生哲学专题育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现种低估这潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权否赋予维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

迫切挑战让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教一切信念得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教一切信念得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

果采用宗教和不道德手段力图改造其他,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教选择教育法律和政策带有歧视

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数采用宗教和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于生哲学专题教育“生哲学知识”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,