法语助手
  • 关闭

s'adapter à; se conformer à~历史发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

各种客户我们要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

”,发展,合作利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合我们这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排是动态变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须他们利益,反映他们目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代种种挑战,联合必须证明它能时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

必须使联合顺应这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应利益,反映他目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

时代种种挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准态的,而顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

公平的卫生系统顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的利益,反映他们的目标

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度一个顺应需要有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准态的,而顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

”,发展,合作利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不静态的,而际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这组织需要当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合我们这时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排动态的,变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须他们的利益,反映他们的目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现周期的财政调整,但出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金级筹措的,这种资金可能级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不静态的,而新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践条约法正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作了这优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员的愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

不是静态的,而是顺应趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应们的利益,反映们的目和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

绝对必须使联合顺应这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应利益,反映他目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,将寻求关于落顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对时代种种挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

绝对必须使联合顺应这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应变化中条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应益,反映他目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我时代种种挑战,联合必须证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样化问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户我们要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

与时俱进,并顺应会员愿望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态,而是顺应际趋势

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必顺应我们这个时代要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态顺应条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平卫生系统不是顺应穷人需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必顺应他们利益,反映他们目标和愿望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需要和有效机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求资源管理方面指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代种种挑战,证明它能顺应时代需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期财政调整,但是出口多样问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措,这种资金可能会更顺应家一级需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变速度很迅速,所以需要不同、更灵活、可顺应情况人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态,而是顺应发展态势

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何这种实践顺应条约法是正当

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员望。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

准不的,而顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的利益,反映他们的目望。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度一个顺应需要有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

准不的,而顺应新的发展势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,

s'adapter à; se conformer à~历史发展的潮流se conformer au courant du développement historique

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的要求!

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并顺应会员的愿

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

是静态的,而是顺应际趋势的。

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要顺应当前的新挑战和新现实。

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

公平的卫生系统顺应穷人的需要。

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应们的利益,反映们的目和愿

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

出,共同主席制度是一个顺应需要和有效的机制。

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的导。

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能顺应时代的需要。

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更顺应家一级的需要。

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当的。

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应了这一优先需求。

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须顺应民意,尽量善用税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 顺应 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼, 顺意, 顺应, 顺着, 顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆,