法语助手
  • 关闭
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是为实现父在抚养和照料子女方面的平等分做出贡献,另一方面是确保在所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表一份以新西兰的非自治领土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义出的声明,其中将托克劳妇女的习惯上和传统上的用形容为“贤德的亲;十分顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是在抚养和照料子女方面的平等分工做出贡献,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声将托克劳妇女的习惯上和传统上的作用形容“贤德的亲;十分顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表自我”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是为实现父在抚养和照料子女方面的平等出贡献,另一方面是确保在作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声明,其中将劳妇女的习惯上和传统上的作用形容为“贤德的亲;十顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定目标应当是,一方面是为实现父在抚料子女方面平等分工做出贡献,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一代表宣读了一份以新西兰非自治领土托克劳一个妇女组织“Fatupaepae”作出声明,其中将托克劳妇女习惯上传统上作用形容为“贤德亲;十分顾家;对儿女、家人社会高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是为实现父在抚养和照料子女方面的平做出贡献,另一方面是确保在作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领土的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声明,其中将妇女的习惯上和传统上的作用形容为“贤德的亲;十顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是为实现父在抚养和照料子女方面的平等分工做,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作的声明,其中将托克劳妇女的习惯上和传统上的作用形容为“贤德的亲;十分顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以由地在受到敬重的情况下表现我”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是实现父在抚养和照料子女方面的平等分工做出贡献,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声明,其中将托克劳妇女的习惯上和传统上的作用形容德的亲;十分顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当,一方面现父在抚养和照料子女方面的平等分工做出贡献,另一方面确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声明,托克劳妇女的习惯上和传统上的作用形容“贤德的亲;十分顾家;对儿女、家人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定的目标应当是,一方面是为实现父在抚养和照料子女方面的平等工做出贡献,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多父亲进行指导,减少亲在劳动市场通常所面临的劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰的非自治领土托克劳的一个妇女组织“Fatupaepae”的名义作出的声明,其中将托克劳妇女的习惯上和传统上的作用形容为“贤德的亲;十;对儿女、人和社会的高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重的情况下表现自我”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,
gù jiā
penser à sa propre famille ;
prendre soin de sa famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit, d'une part, de faciliter la répartition des tâches plus égale possible entre les mères et les pères en ce qui concerne l'éducation des enfants, et de l'autre, de veiller à prendre en considération l'orientation familiale de nombreux pères, et à réduire les inconvénients dont les mères souffrent souvent sur le marché du travail.

因此,这种情况下制定目标应当是,一方面是为实在抚养和照料子女方面平等分工做出贡献,另一方面是确保在工作场所能够更多地对诸多亲进行顾家指导,减少亲在劳动市场通常所面临劣势。

Une autre représentante a donné lecture d'une déclaration pour le compte des « Fatupaepae », organisation de femmes des Tokélaou, qui est un territoire non autonome de la Nouvelle-Zélande. Aux Tokélaou, la coutume et la tradition veulent que les femmes soient de « bonnes mères de famille, c'est-à-dire prennent le plus grand soin des leurs, valorisent au plus haut point la vie des enfants, la famille et la société, tout en étant libres de s'exprimer avec respect ».

另一名代表宣读了一份以新西兰非自治领土托克劳一个妇女组织“Fatupaepae”名义作出,其中将托克劳妇女习惯上和传统上作用形容为“贤德亲;十分顾家;对儿女、家人和社会高素质生活很负责;还可以自由地在受到敬重情况下表自我”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾家 的法语例句

用户正在搜索


recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>, 顾客称便,